Srimad Bhagavatam
कृच्छ्रात्संस्तभ्य च मनः प्रेमविह्वलितः सुधीः । शशंस निर्व्यलीकेन भावेनेशं प्रजापतिः ॥ ४-७-१२ ॥
At this time, King Dakṣa, afflicted by love and affection, was very much awakened to his real senses. With great endeavor, he pacified his mind, checked his feelings, and with pure consciousness began to offer prayers to Lord Śiva. ॥ 4-7-12 ॥
english translation
उस समय प्रेम-विह्वल होने से राजा दक्ष अत्यधिक जागरूक हो उठा। उसने बड़े ही यत्न से अपने मन को शान्त किया, अपने भावावेग को रोका और शुद्ध चेतना से शिव की स्तुति करनी प्रारम्भ की। ॥ ४-७-१२ ॥
hindi translation
kRcchrAtsaMstabhya ca manaH premavihvalitaH sudhIH । zazaMsa nirvyalIkena bhAvenezaM prajApatiH ॥ 4-7-12 ॥
hk transliteration by Sanscript