Srimad Bhagavatam

Progress:99.7%

श्रीशुक उवाच य एष उत्तानपदो मानवस्यानुवर्णितः । वंशः प्रियव्रतस्यापि निबोध नृपसत्तम ।। ४-३१-२६ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: O best of kings [King Parīkṣit], I have now finished telling about the descendants of the first son of Svāyambhuva Manu, Uttānapāda. I shall now try to relate the activities of the descendants of Priyavrata, the second son of Svāyambhuva Manu. Please hear them attentively. ।। 4-31-26 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca ya eSa uttAnapado mAnavasyAnuvarNitaH | vaMzaH priyavratasyApi nibodha nRpasattama || 4-31-26 ||

hk transliteration

यो नारदादात्मविद्यामधिगम्य पुनर्महीम् । भुक्त्वा विभज्य पुत्रेभ्य ऐश्वरं समगात्पदम् ।। ४-३१-२७

sanskrit

Although Mahārāja Priyavrata received instructions from the great sage Nārada, he still engaged in ruling the earth. After fully enjoying material possessions, he divided his property among his sons. He then attained a position by which he could return home, back to Godhead. ।। 4-31-27 ।।

english translation

hindi translation

yo nAradAdAtmavidyAmadhigamya punarmahIm | bhuktvA vibhajya putrebhya aizvaraM samagAtpadam || 4-31-27

hk transliteration

इमां तु कौषारविणोपवर्णितां क्षत्ता निशम्याजितवादसत्कथाम् । प्रवृद्धभावोऽश्रुकलाकुलो मुनेर्दधार मूर्ध्ना चरणं हृदा हरेः ।। ४-३१-२८ ।।

sanskrit

My dear King, in this way, after hearing the शtranscendental messages of the Supreme Personality of Godhead and His devotees from the great sage Maitreya, Vidura was overwhelmed with ecstasy. With tears in his eyes, he immediately fell down at the lotus feet of his guru, his spiritual master. He then fixed the Supreme Personality of Godhead within the core of his heart. ।। 4-31-28 ।।

english translation

hindi translation

imAM tu kauSAraviNopavarNitAM kSattA nizamyAjitavAdasatkathAm | pravRddhabhAvo'zrukalAkulo munerdadhAra mUrdhnA caraNaM hRdA hareH || 4-31-28 ||

hk transliteration

विदुर उवाच सोऽयमद्य महायोगिन् भवता करुणात्मना । दर्शितस्तमसः पारो यत्राकिञ्चनगो हरिः ।। ४-३१-२९ ।।

sanskrit

Śrī Vidura said: O great mystic, O greatest of all devotees, by your causeless mercy I have been shown the path of liberation from this world of darkness. By following this path, a person liberated from the material world can return home, back to Godhead. ।। 4-31-29 ।।

english translation

hindi translation

vidura uvAca so'yamadya mahAyogin bhavatA karuNAtmanA | darzitastamasaH pAro yatrAkiJcanago hariH || 4-31-29 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच इत्यानम्य तमामन्त्र्य विदुरो गजसाह्वयम् । स्वानां दिदृक्षुः प्रययौ ज्ञातीनां निर्वृताशयः ।। ४-३१-३० ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: Vidura thus offered obeisances unto the great sage Maitreya and, taking his permission, started for the city of Hastināpura to see his own kinsmen, although he had no material desires. ।। 4-31-30 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca ityAnamya tamAmantrya viduro gajasAhvayam | svAnAM didRkSuH prayayau jJAtInAM nirvRtAzayaH || 4-31-30 ||

hk transliteration