Srimad Bhagavatam
यत्रेड्यन्ते कथा मृष्टास्तृष्णायाः प्रशमो यतः । निर्वैरं यत्र भूतेषु नोद्वेगो यत्र कश्चन ॥ ४-३०-३५ ॥
Whenever pure topics of the transcendental world are discussed, the members of the audience forget all kinds of material hankerings, at least for the time being. Not only that, but they are no longer envious of one another, nor do they suffer from anxiety or fear. ॥ 4-30-35 ॥
english translation
जब भी दिव्य लोक की कथाओं की चर्चा चलती है, श्रोतागण, भले ही क्षण-भर के लिए क्यों न हो, समस्त भौतिक तृष्णाएँ भूल जाते हैं। यही नहीं, आगे से वे एक दूसरे से न तो वैर करते हैं, न किसी कुण्ठा या भय से ग्रस्त होते हैं। ॥ ४-३०-३५ ॥
hindi translation
yatreDyante kathA mRSTAstRSNAyAH prazamo yataH । nirvairaM yatra bhUteSu nodvego yatra kazcana ॥ 4-30-35 ॥
hk transliteration by Sanscript