Srimad Bhagavatam
तत्रैकाग्रमना वीरो गोविन्दचरणाम्बुजम् । विमुक्तसङ्गोऽनुभजन् भक्त्या तत्साम्यतामगात् ॥ ४-२९-८२ ॥
Having undergone austerities and penances at Kapilāśrama, King Prācīnabarhi attained full liberation from all material designations. He constantly engaged in the transcendental loving service of the Lord and attained a spiritual position qualitatively equal to that of the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-29-82 ॥
english translation
कपिलाश्रम में तपस्या करके राजा प्राचीनबर्हि ने समस्त भौतिक उपाधियों से पूर्ण मुक्ति प्राप्त कर ली। वह भगवान् की दिव्य प्रेमाभक्ति में निरन्तर लगा रहा और गुणात्मक दृष्टि से भगवान् के ही समान आध्यात्मिक पद पर पहुँच गया। ॥ ४-२९-८२ ॥
hindi translation
tatraikAgramanA vIro govindacaraNAmbujam । vimuktasaGgo'nubhajan bhaktyA tatsAmyatAmagAt ॥ 4-29-82 ॥
hk transliteration by Sanscript