Progress:83.3%

दौर्भाग्येनात्मनो लोके विश्रुता दुर्भगेति सा । या तुष्टा राजर्षये तु वृतादात्पूरवे वरम् ।। ४-२७-२० ।।

The daughter of Time [Jarā] was very unfortunate. Consequently she was known as Durbhagā [“ill-fated”]. However, she was once pleased with a great king, and because the king accepted her, she granted him a great benediction. ‌।। 4-27-20 ।।

english translation

काल की कन्या (जरा) बड़ी अभागिन थी। फलत: लोग उसे दुर्भगा कहते थे। किन्तु एक बार वह एक महान् राजा पर प्रसन्न हो गई और चूँकि राजा ने उसे स्वीकार कर लिया था, इसलिए उसने उसे वरदान दिया। ।। ४-२७-२० ।।

hindi translation

daurbhAgyenAtmano loke vizrutA durbhageti sA | yA tuSTA rAjarSaye tu vRtAdAtpUrave varam || 4-27-20 ||

hk transliteration by Sanscript