Srimad Bhagavatam

Progress:81.7%

सा त्वं मुखं सुदति सुभ्र्वनुरागभारव्रीडाविलम्बविलसद्धसितावलोकम् । नीलालकालिभिरुपस्कृतमुन्नसं नः स्वानां प्रदर्शय मनस्विनि वल्गु वाक्यम् ।। ४-२६-२३ ।।

sanskrit

My dear wife, your teeth are very beautifully set, and your attractive features make you appear very thoughtful. Kindly give up your anger, be merciful upon me, and please smile upon me with loving attachment. When I see a smile on your beautiful face, and when I see your hair, which is as beautiful as the color blue, and see your raised nose and hear your sweet talk, you will become more beautiful to me and thus attract me and oblige me. You are my most respected mistress. ।। 4-26-23 ।।

english translation

hindi translation

sA tvaM mukhaM sudati subhrvanurAgabhAravrIDAvilambavilasaddhasitAvalokam | nIlAlakAlibhirupaskRtamunnasaM naH svAnAM pradarzaya manasvini valgu vAkyam || 4-26-23 ||

hk transliteration