Srimad Bhagavatam

Progress:73.6%

प्रीतिप्रहसितापाङ्गमलकैरुपशोभितम् । लसत्पङ्कजकिञ्जल्कदुकूलं मृष्टकुण्डलम् ।। ४-२४-४७ ।।

sanskrit

The Lord is superexcellently beautiful on account of His open and merciful smile and His sidelong glance upon His devotees. His black hair is curly, and His garments, waving in the wind, appear like flying saffron pollen from lotus flowers. His glittering earrings, shining helmet, ।। 4-24-47 ।।

english translation

भगवान् अपने मुक्त तथा दयापूर्ण हास्य तथा भक्तों पर तिरछी चितवन के कारण अनुपम सुन्दर लगते हैं। उनके बाल काले तथा घुँघराले हैं। हवा में उड़ता उनका वस्त्र कमल के फूलों में से उड़ते हुए केशर-रज के समान प्रतीत होता है। उनके झलमलाते कुण्डल, चमचमाता मुकुट, ।। ४-२४-४७ ।।

hindi translation

prItiprahasitApAGgamalakairupazobhitam | lasatpaGkajakiJjalkadukUlaM mRSTakuNDalam || 4-24-47 ||

hk transliteration by Sanscript