Progress:69.6%

स वञ्चितो बतात्मध्रुक् कृच्छ्रेण महता भुवि । लब्ध्वाऽऽपवर्ग्यं मानुष्यं विषयेषु विषज्जते ।। ४-२३-२८ ।।

Any person who engages himself within this material world in performing activities that necessitate great struggle, and who, after obtaining a human form of life — which is a chance to attain liberation from miseries — undertakes the difficult tasks of fruitive activities, must be considered to be cheated and envious of his own self. ।। 4-23-28 ।।

english translation

जो मनुष्य इस संसार में अत्यन्त संघर्षमय कार्यों को सम्पन्न करने में लगा रहता है, और जो मनुष्य का शरीर पाकर—जो कि दुखों से मोक्ष प्राप्त करने का एक अवसर होता है—कठिन सकाम कार्यों को करता रहता है, तो उसे ठगा गया तथा अपने ही प्रति ईर्ष्यालु समझना चाहिए। ।। ४-२३-२८ ।।

hindi translation

sa vaJcito batAtmadhruk kRcchreNa mahatA bhuvi | labdhvA''pavargyaM mAnuSyaM viSayeSu viSajjate || 4-23-28 ||

hk transliteration by Sanscript