Srimad Bhagavatam

Progress:59.0%

जगज्जनन्यां जगदीश वैशसं स्यादेव यत्कर्मणि नः समीहितम् । करोषि फल्ग्वप्युरु दीनवत्सलः स्व एव धिष्ण्येऽभिरतस्य किं तया ।। ४-२०-२८ ।।

sanskrit

My dear Lord of the universe, the goddess of fortune, Lakṣmī, is the mother of the universe, and yet I think that she may be angry with me because of my intruding upon her service and acting on that very platform to which she is so much attached. Yet I am hopeful that even though there is some misunderstanding, You will take my part, for You are very much inclined to the poor, and You always magnify even insignificant service unto You. Therefore even though she becomes angry, I think that there is no harm for You, because You are so self-sufficient that You can do without her. ।। 4-20-28 ।।

english translation

hindi translation

jagajjananyAM jagadIza vaizasaM syAdeva yatkarmaNi naH samIhitam | karoSi phalgvapyuru dInavatsalaH sva eva dhiSNye'bhiratasya kiM tayA || 4-20-28 ||

hk transliteration