Progress:6.2%

बुद्ध्या पराभिध्यायिन्या विस्मृतात्मगतिः पशुः । स्त्रीकामः सोऽस्त्वतितरां दक्षो बस्तमुखोऽचिरात् ।। ४-२-२३ ।।

Dakṣa has accepted the body as all in all. Therefore, since he has forgotten the viṣṇu-pāda, or viṣṇu-gati, and is attached to sex life only, within a short time he will have the face of a goat. ।। 4-2-23 ।।

english translation

दक्ष ने देह को ही सब कुछ समझ रखा है। इसने विष्णुपाद अथवा विष्णु-गति को भुला दिया है और केवल स्त्री-संभोग में ही लिप्त रहता है, अत: इसे शीघ्र ही बकरे का मुख प्राप्त होगा। ।। ४-२-२३ ।।

hindi translation

buddhyA parAbhidhyAyinyA vismRtAtmagatiH pazuH | strIkAmaH so'stvatitarAM dakSo bastamukho'cirAt || 4-2-23 ||

hk transliteration by Sanscript