Srimad Bhagavatam
बुद्ध्या पराभिध्यायिन्या विस्मृतात्मगतिः पशुः । स्त्रीकामः सोऽस्त्वतितरां दक्षो बस्तमुखोऽचिरात् ॥ ४-२-२३ ॥
Dakṣa has accepted the body as all in all. Therefore, since he has forgotten the viṣṇu-pāda, or viṣṇu-gati, and is attached to sex life only, within a short time he will have the face of a goat. ॥ 4-2-23 ॥
english translation
दक्ष ने देह को ही सब कुछ समझ रखा है। इसने विष्णुपाद अथवा विष्णु-गति को भुला दिया है और केवल स्त्री-संभोग में ही लिप्त रहता है, अत: इसे शीघ्र ही बकरे का मुख प्राप्त होगा। ॥ ४-२-२३ ॥
hindi translation
buddhyA parAbhidhyAyinyA vismRtAtmagatiH pazuH । strIkAmaH so'stvatitarAM dakSo bastamukho'cirAt ॥ 4-2-23 ॥
hk transliteration by Sanscript