Srimad Bhagavatam

Progress:47.5%

वयं त्वविदिता लोके सूताद्यापि वरीमभिः । कर्मभिः कथमात्मानं गापयिष्याम बालवत् ॥ ४-१५-२६ ॥

King Pṛthu continued: My dear devotees, headed by the sūta, just now I am not very famous for my personal activities because I have not done anything praiseworthy you could glorify. Therefore how could I engage you in praising my activities exactly like children? ॥ 4-15-26 ॥

english translation

राजा पृथु ने आगे कहा : हे सूत आदि भक्तो, इस समय मैं अपने व्यक्तिगत गुणों के लिए अधिक प्रसिद्ध नहीं हूँ क्योंकि अभी तो मैंने ऐसा कुछ किया नहीं जिसकी तुम लोग प्रशंसा कर सको। अत: मैं बच्चों की तरह तुम लोगों से अपने कार्यों का गुणगान कैसे कराऊँ? ॥ ४-१५-२६ ॥

hindi translation

vayaM tvaviditA loke sUtAdyApi varImabhiH । karmabhiH kathamAtmAnaM gApayiSyAma bAlavat ॥ 4-15-26 ॥

hk transliteration by Sanscript