Srimad Bhagavatam
सुनन्दनन्दावूचतुः भो भो राजन् सुभद्रं ते वाचं नोऽवहितः शृणु । यः पञ्चवर्षस्तपसा भवान् देवमतीतृपत् ॥ ४-१२-२३ ॥
Nanda and Sunanda, the two confidential associates of Lord Viṣṇu, said: Dear King, let there be all good fortune unto you. Please attentively hear what we shall say. When you were only five years old, you underwent severe austerities, and you thereby greatly satisfied the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-12-23 ॥
english translation
विष्णु के दोनों विश्वस्त पार्षद सुनन्द तथा नन्द ने कहा : हे राजन्, आपका कल्याण हो। हम जो कहें, कृपया उसे ध्यानपूर्वक सुनें। जब आप पाँच वर्ष के थे तो आपने कठिन तपस्या की थी और उससे आपने पुरुषोत्तम भगवान् को अत्यधिक प्रसन्न कर लिया था। ॥ ४-१२-२३ ॥
hindi translation
sunandanandAvUcatuH bho bho rAjan subhadraM te vAcaM no'vahitaH zaRNu । yaH paJcavarSastapasA bhavAn devamatItRpat ॥ 4-12-23 ॥
hk transliteration by Sanscript