Progress:31.7%

ते वै ललाटलग्नैस्तैरिषुभिः सर्व एव हि । मत्वा निरस्तमात्मानमाशंसन् कर्म तस्य तत् ।। ४-१०-९ ।।

When the heroes of the Yakṣas saw that all their heads were being thus threatened by Dhruva Mahārāja, they could very easily understand their awkward position, and they concluded that they would certainly be defeated. But, as heroes, they lauded the action of Dhruva. ।। 4-10-9 ।।

english translation

जब यक्ष वीरों ने देखा कि उनके शिरों पर ध्रुव महाराज द्वारा बाण-वर्षा की जा रही है, तो उन्हें अपनी विषम स्थिति का पता चला और उन्होंने यह समझ लिया कि उनकी हार निश्चित है। किन्तु वीर होने के नाते उन्होंने ध्रुव के कार्य की सराहना की। ।। ४-१०-९ ।।

hindi translation

te vai lalATalagnaistairiSubhiH sarva eva hi | matvA nirastamAtmAnamAzaMsan karma tasya tat || 4-10-9 ||

hk transliteration by Sanscript