सृती विचक्रमे विष्वङ् साशनानशने उभे । यदविद्या च विद्या च पुरुषस्तूभयाश्रयः ।। २-६-२१ ।।
By His energies, the all-pervading Personality of Godhead is thus comprehensively the master in the activities of controlling and in devotional service. He is the ultimate master of both nescience and factual knowledge of all situations. ।। 2-6-21 ।।
english translation
सर्व-व्यापी भगवान् अपनी शक्तियों के कारण व्यापक अर्थों में नियन्त्रण-कार्यों के तथा भक्तिमय सेवा के स्वामी हैं। वे समस्त परिस्थितियों में अविद्या तथा विद्या दोनों के परम स्वामी हैं। ।। २-६-२१ ।।
hindi translation
sRtI vicakrame viSvaG sAzanAnazane ubhe | yadavidyA ca vidyA ca puruSastUbhayAzrayaH || 2-6-21 ||