Progress:63.0%

तमेव चिन्तयन्नर्थमृषिः स्वाश्रम एव सः । वसन्नग्न्यर्कसोमाम्बुभूवायुवियदात्मसु ।। १२-९-८ ।।

Thinking always of his desire to see the Lord’s illusory energy, the sage remained in his āśrama, meditating constantly upon the Lord within fire, the sun, the moon, water, the earth, air, lightning and his own heart and worshiping Him with paraphernalia conceived in his mind. ।। 12-9-8 ।।

english translation

भगवान की मायावी शक्ति को देखने की अपनी इच्छा के बारे में हमेशा सोचते हुए, ऋषि अपने आश्रम में रहते थे, अग्नि, सूर्य, चंद्रमा, जल, पृथ्वी, वायु, बिजली और अपने हृदय के भीतर लगातार भगवान का ध्यान करते थे और सामग्री के साथ उनकी पूजा करते थे। उसके मन में कल्पना की गई। ।। १२-९-८ ।।

hindi translation

tameva cintayannarthamRSiH svAzrama eva saH | vasannagnyarkasomAmbubhUvAyuviyadAtmasu || 12-9-8 ||

hk transliteration by Sanscript