Srimad Bhagavatam
तदाश्रमपदं पुण्यं पुण्यद्रुमलताञ्चितम् । पुण्यद्विजकुलाकीर्णं पुण्यामलजलाशयम् ॥ १२-८-१८ ॥
Groves of pious trees decorated the holy āśrama of Mārkaṇḍeya Ṛṣi, and many saintly brāhmaṇas lived there, enjoying the abundant pure, sacred ponds. ॥ 12-8-18 ॥
english translation
मार्कण्डेय ऋषि के पवित्र आश्रम को पवित्र वृक्षों के झुरमुट सुशोभित करते थे, और कई संत ब्राह्मण वहाँ रहते थे, प्रचुर मात्रा में शुद्ध, पवित्र तालाबों का आनंद लेते थे। ॥ १२-८-१८ ॥
hindi translation
tadAzramapadaM puNyaM puNyadrumalatAJcitam । puNyadvijakulAkIrNaM puNyAmalajalAzayam ॥ 12-8-18 ॥
hk transliteration by Sanscript