Srimad Bhagavatam

Progress:40.9%

सूत उवाच समाहितात्मनो ब्रह्मन् ब्रह्मणः परमेष्ठिनः । हृद्याकाशादभून्नादो वृत्तिरोधाद्विभाव्यते ।। १२-६-३७ ।।

sanskrit

Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇa, first the subtle vibration of transcendental sound appeared from the sky of the heart of the most elevated Lord Brahmā, whose mind was perfectly fixed in spiritual realization. One can perceive this subtle vibration when one stops all external hearing. ।। 12-6-37 ।।

english translation

सूत गोस्वामी ने कहा: हे ब्राह्मण, सबसे पहले दिव्य ध्वनि का सूक्ष्म कंपन परम श्रेष्ठ भगवान ब्रह्मा के हृदय के आकाश से प्रकट हुआ, जिनका मन पूरी तरह से आध्यात्मिक अनुभूति में स्थिर था। कोई व्यक्ति इस सूक्ष्म कंपन को तब महसूस कर सकता है जब वह सभी बाहरी श्रवण बंद कर देता है। ।। १२-६-३७ ।।

hindi translation

sUta uvAca samAhitAtmano brahman brahmaNaH parameSThinaH | hRdyAkAzAdabhUnnAdo vRttirodhAdvibhAvyate || 12-6-37 ||

hk transliteration by Sanscript