Progress:97.0%

चतुर्दश भविष्यं स्यात्तथा पञ्चशतानि च । दशाष्टौ ब्रह्मवैवर्तं लैङ्गमेकादशैव तु ।। १२-१३-६ ।।

he Bhaviṣya Purāṇa fourteen thousand five hundred, the Brahma-vaivarta Purāṇa eighteen thousand and the Liṅga Purāṇa eleven thousand. ।। 12-13-6 ।।

english translation

भविष्य पुराण चौदह हजार पांच सौ, ब्रह्मवैवर्त पुराण अठारह हजार और लिंग पुराण ग्यारह हजार। ।। १२-१३-६ ।।

hindi translation

caturdaza bhaviSyaM syAttathA paJcazatAni ca | dazASTau brahmavaivartaM laiGgamekAdazaiva tu || 12-13-6 ||

hk transliteration by Sanscript

चतुर्विंशति वाराहमेकाशीतिसहस्रकम् । स्कान्दं शतं तथा चैकं वामनं दश कीर्तितम् ।। १२-१३-७ ।।

The Varāha Purāṇa contains twenty-four thousand verses, the Skanda Purāṇa eighty-one thousand one hundred, the Vāmana Purāṇa ten thousand, ।। 12-13-7 ।।

english translation

वराह पुराण में चौबीस हजार श्लोक हैं, स्कंद पुराण में इक्यासी हजार एक सौ श्लोक हैं, वामन पुराण में दस हजार श्लोक हैं। ।। १२-१३-७ ।।

hindi translation

caturviMzati vArAhamekAzItisahasrakam | skAndaM zataM tathA caikaM vAmanaM daza kIrtitam || 12-13-7 ||

hk transliteration by Sanscript

कौर्मं सप्तदशाख्यातं मात्स्यं तत्तु चतुर्दश । एकोनविंशत्सौपर्णं ब्रह्माण्डं द्वादशैव तु ।। १२-१३-८ ।।

the Kūrma Purāṇa seventeen thousand, the Matsya Purāṇa fourteen thousand, the Garuḍa Purāṇa nineteen thousand and the Brahmāṇḍa Purāṇa twelve thousand. ।। 12-13-8 ।।

english translation

कूर्म पुराण सत्रह हजार, मत्स्य पुराण चौदह हजार, गरुड़ पुराण उन्नीस हजार और ब्रह्माण्ड पुराण बारह हजार। ।। १२-१३-८ ।।

hindi translation

kaurmaM saptadazAkhyAtaM mAtsyaM tattu caturdaza | ekonaviMzatsauparNaM brahmANDaM dvAdazaiva tu || 12-13-8 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं पुराणसन्दोहश्चतुर्लक्ष उदाहृतः । तत्राष्टादशसाहस्रं श्रीभागवतमिष्यते ।। १२-१३-९ ।।

Thus the total number of verses in all the Purāṇas is four hundred thousand. Eighteen thousand of these, once again, belong to the beautiful Bhāgavatam. ।। 12-13-9 ।।

english translation

इस प्रकार सभी पुराणों में श्लोकों की कुल संख्या चार लाख है। इनमें से अठारह हजार, एक बार फिर, सुंदर भागवत से संबंधित हैं। ।। १२-१३-९ ।।

hindi translation

evaM purANasandohazcaturlakSa udAhRtaH | tatrASTAdazasAhasraM zrIbhAgavatamiSyate || 12-13-9 ||

hk transliteration by Sanscript

इदं भगवता पूर्वं ब्रह्मणे नाभिपङ्कजे । स्थिताय भवभीताय कारुण्यात्सम्प्रकाशितम् ।। १२-१३-१० ।।

It was to Lord Brahmā that the Supreme Personality of Godhead first revealed the Śrīmad-Bhāgavatam in full. At the time, Brahmā, frightened by material existence, was sitting on the lotus flower that had grown from the Lord’s navel. ।। 12-13-10 ।।

english translation

यह भगवान ब्रह्मा थे, जिन्होंने सबसे पहले श्रीमद्-भागवत को पूर्ण रूप से प्रकट किया था। उस समय, ब्रह्मा, भौतिक अस्तित्व से भयभीत होकर, भगवान की नाभि से उगे कमल के फूल पर बैठे थे। ।। १२-१३-१० ।।

hindi translation

idaM bhagavatA pUrvaM brahmaNe nAbhipaGkaje | sthitAya bhavabhItAya kAruNyAtsamprakAzitam || 12-13-10 ||

hk transliteration by Sanscript