1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
•
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:93.3%
यशः श्रियामेव परिश्रमः परो वर्णाश्रमाचारतपःश्रुतादिषु । अविस्मृतिः श्रीधरपादपद्मयोर्गुणानुवादश्रवणादिभिर्हरेः ।। १२-१२-५४ ।।
sanskrit
The great endeavor one undergoes in executing the ordinary social and religious duties of the varṇāśrama system, in performing austerities, and in hearing from the Vedas culminates only in the achievement of mundane fame and opulence. But by respecting and attentively hearing the recitation of the transcendental qualities of the Supreme Lord, the husband of the goddess of fortune, one can remember His lotus feet. ।। 12-12-54 ।।
english translation
वर्णाश्रम व्यवस्था के सामान्य सामाजिक और धार्मिक कर्तव्यों को निष्पादित करने, तपस्या करने और वेदों को सुनने में किया गया महान प्रयास केवल सांसारिक प्रसिद्धि और ऐश्वर्य की प्राप्ति में परिणत होता है। लेकिन भाग्य की देवी के पति, सर्वोच्च भगवान के दिव्य गुणों का सम्मान करने और ध्यान से सुनने से, कोई भी उनके चरण कमलों को याद कर सकता है। ।। १२-१२-५४ ।।
hindi translation
yazaH zriyAmeva parizramaH paro varNAzramAcAratapaHzrutAdiSu | avismRtiH zrIdharapAdapadmayorguNAnuvAdazravaNAdibhirhareH || 12-12-54 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:93.3%
यशः श्रियामेव परिश्रमः परो वर्णाश्रमाचारतपःश्रुतादिषु । अविस्मृतिः श्रीधरपादपद्मयोर्गुणानुवादश्रवणादिभिर्हरेः ।। १२-१२-५४ ।।
sanskrit
The great endeavor one undergoes in executing the ordinary social and religious duties of the varṇāśrama system, in performing austerities, and in hearing from the Vedas culminates only in the achievement of mundane fame and opulence. But by respecting and attentively hearing the recitation of the transcendental qualities of the Supreme Lord, the husband of the goddess of fortune, one can remember His lotus feet. ।। 12-12-54 ।।
english translation
वर्णाश्रम व्यवस्था के सामान्य सामाजिक और धार्मिक कर्तव्यों को निष्पादित करने, तपस्या करने और वेदों को सुनने में किया गया महान प्रयास केवल सांसारिक प्रसिद्धि और ऐश्वर्य की प्राप्ति में परिणत होता है। लेकिन भाग्य की देवी के पति, सर्वोच्च भगवान के दिव्य गुणों का सम्मान करने और ध्यान से सुनने से, कोई भी उनके चरण कमलों को याद कर सकता है। ।। १२-१२-५४ ।।
hindi translation
yazaH zriyAmeva parizramaH paro varNAzramAcAratapaHzrutAdiSu | avismRtiH zrIdharapAdapadmayorguNAnuvAdazravaNAdibhirhareH || 12-12-54 ||
hk transliteration by Sanscript