Srimad Bhagavatam
मार्कण्डेय उवाच प्रपन्नोऽस्म्यङ्घ्रिमूलं ते प्रपन्नाभयदं हरे । यन्माययापि विबुधा मुह्यन्ति ज्ञानकाशया ॥ १२-१०-२ ॥
Śrī Mārkaṇḍeya said: O Lord Hari, I take shelter of the soles of Your lotus feet, which bestow fearlessness upon all who surrender to them. Even the great demigods are bewildered by Your illusory energy, which appears to them in the guise of knowledge. ॥ 12-10-2 ॥
english translation
श्री मार्कण्डेय ने कहा: हे भगवान हरि, मैं आपके चरण कमलों का आश्रय लेता हूँ, जो उन सभी को अभय प्रदान करते हैं जो उनके प्रति समर्पण करते हैं। बड़े-बड़े देवता भी आपकी माया से मोहित हो जाते हैं, जो उन्हें ज्ञान के भेष में दिखाई देती है। ॥ १२-१०-२ ॥
hindi translation
mArkaNDeya uvAca prapanno'smyaGghrimUlaM te prapannAbhayadaM hare । yanmAyayApi vibudhA muhyanti jJAnakAzayA ॥ 12-10-2 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
मार्कण्डेय उवाच प्रपन्नोऽस्म्यङ्घ्रिमूलं ते प्रपन्नाभयदं हरे । यन्माययापि विबुधा मुह्यन्ति ज्ञानकाशया ॥ १२-१०-२ ॥
Śrī Mārkaṇḍeya said: O Lord Hari, I take shelter of the soles of Your lotus feet, which bestow fearlessness upon all who surrender to them. Even the great demigods are bewildered by Your illusory energy, which appears to them in the guise of knowledge. ॥ 12-10-2 ॥
english translation
श्री मार्कण्डेय ने कहा: हे भगवान हरि, मैं आपके चरण कमलों का आश्रय लेता हूँ, जो उन सभी को अभय प्रदान करते हैं जो उनके प्रति समर्पण करते हैं। बड़े-बड़े देवता भी आपकी माया से मोहित हो जाते हैं, जो उन्हें ज्ञान के भेष में दिखाई देती है। ॥ १२-१०-२ ॥
hindi translation
mArkaNDeya uvAca prapanno'smyaGghrimUlaM te prapannAbhayadaM hare । yanmAyayApi vibudhA muhyanti jJAnakAzayA ॥ 12-10-2 ॥
hk transliteration by Sanscript