Srimad Bhagavatam
सिन्धोस्तटं चन्द्रभागां कौन्तीं काश्मीरमण्डलम् । भोक्ष्यन्ति शूद्रा व्रात्याद्या म्लेच्छाश्चाब्रह्मवर्चसः ।। १२-१-३९ ।।
The land along the Sindhu River, as well as the districts of Candrabhāgā, Kauntī and Kāśmīra, will be ruled by śūdras, fallen brāhmaṇas and meat-eaters. Having given up the path of Vedic civilization, they will have lost all spiritual strength. ।। 12-1-39 ।।
english translation
सिंधु नदी के किनारे की भूमि, साथ ही चंद्रभागा, कौन्ती और कश्मीर जिलों पर शूद्रों, पतित ब्राह्मणों और मांस खाने वालों का शासन होगा। वैदिक सभ्यता का मार्ग छोड़ने के बाद, वे सारी आध्यात्मिक शक्ति खो देंगे। ।। १२-१-३९ ।।
hindi translation
sindhostaTaM candrabhAgAM kauntIM kAzmIramaNDalam | bhokSyanti zUdrA vrAtyAdyA mlecchAzcAbrahmavarcasaH || 12-1-39 ||
hk transliteration by Sanscriptप्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
सिन्धोस्तटं चन्द्रभागां कौन्तीं काश्मीरमण्डलम् । भोक्ष्यन्ति शूद्रा व्रात्याद्या म्लेच्छाश्चाब्रह्मवर्चसः ।। १२-१-३९ ।।
The land along the Sindhu River, as well as the districts of Candrabhāgā, Kauntī and Kāśmīra, will be ruled by śūdras, fallen brāhmaṇas and meat-eaters. Having given up the path of Vedic civilization, they will have lost all spiritual strength. ।। 12-1-39 ।।
english translation
सिंधु नदी के किनारे की भूमि, साथ ही चंद्रभागा, कौन्ती और कश्मीर जिलों पर शूद्रों, पतित ब्राह्मणों और मांस खाने वालों का शासन होगा। वैदिक सभ्यता का मार्ग छोड़ने के बाद, वे सारी आध्यात्मिक शक्ति खो देंगे। ।। १२-१-३९ ।।
hindi translation
sindhostaTaM candrabhAgAM kauntIM kAzmIramaNDalam | bhokSyanti zUdrA vrAtyAdyA mlecchAzcAbrahmavarcasaH || 12-1-39 ||
hk transliteration by Sanscript