Srimad Bhagavatam
Progress:5.5%
एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ।। १२-१-३१ ।।
These Ābhīras, Gardabhīs and Kaṅkas will enjoy the earth for 1,099 years, ।। 12-1-31 ।।
english translation
ये आभीर, गर्दभि और कंक १,०९९ वर्षों तक पृथ्वी का आनंद लेंगे, ।। १२-१-३१ ।।
hindi translation
ete bhokSyanti pRthivIM dazavarSazatAni ca | navAdhikAM ca navatiM maulA ekAdaza kSitim || 12-1-31 ||
hk transliteration by Sanscriptभोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तैः संस्थिते ततः । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरिः ।। १२-१-३२ ।।
and the Maulas will rule for 300 years. When all of them have died off there will appear in the city of Kilakilā a dynasty of kings consisting of Bhūtananda, Vaṅgiri, Śiśunandi, ।। 12-1-32 ।।
english translation
और मौला ३०० वर्ष तक शासन करेंगे। जब वे सभी मर जाएंगे तो किलाकिला शहर में राजाओं का एक राजवंश प्रकट होगा जिसमें भूतानंद, वानगिरि, शिशुनंदी, शामिल होंगे। ।। १२-१-३२ ।।
hindi translation
bhokSyantyabdazatAnyaGga trINi taiH saMsthite tataH | kilakilAyAM nRpatayo bhUtanando'tha vaGgiriH || 12-1-32 ||
hk transliteration by Sanscriptशिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दिः प्रवीरकः । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ।। १२-१-३३ ।।
Śiśunandi’s brother Yaśonandi, and Pravīraka. These kings of Kilakilā will hold sway for a total of 106 years. ।। 12-1-33 ।।
english translation
शिशुनंदी के भाई यशोनंदी, और प्रवीरक। किलाकिला के ये राजा कुल १०६ वर्षों तक शासन करेंगे।।। १२-१-३३ ।।
hindi translation
zizunandizca tadbhrAtA yazonandiH pravIrakaH | ityete vai varSazataM bhaviSyantyadhikAni SaT || 12-1-33 ||
hk transliteration by Sanscriptतेषां त्रयोदश सुता भवितारश्च बाह्लिकाः । पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ।। १२-१-३४ ।।
The Kilakilās will be followed by their thirteen sons, the Bāhlikas, and after them King Puṣpamitra, his son Durmitra, seven Andhras, seven Kauśalas ।। 12-1-34 ।।
english translation
किलाकिलों के बाद उनके तेरह पुत्र, बाह्लीक, और उनके बाद राजा पुष्पमित्र, उनके पुत्र दुर्मित्र, सात आंध्र, सात कौशल होंगे। ।। १२-१-३४ ।।
hindi translation
teSAM trayodaza sutA bhavitArazca bAhlikAH | puSpamitro'tha rAjanyo durmitro'sya tathaiva ca || 12-1-34 ||
hk transliteration by Sanscriptएककाला इमे भूपाः सप्तान्ध्राः सप्त कोसलाः । विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ।। १२-१-३५ ।।
and also kings of the Vidūra and Niṣadha provinces will separately rule in different parts of the world. ।। 12-1-35 ।।
english translation
और विदुर और निषध प्रांतों के राजा भी दुनिया के विभिन्न हिस्सों में अलग-अलग शासन करेंगे। ।। १२-१-३५ ।।
hindi translation
ekakAlA ime bhUpAH saptAndhrAH sapta kosalAH | vidUrapatayo bhAvyA niSadhAstata eva hi || 12-1-35 ||
hk transliteration by Sanscriptप्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:5.5%
एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ।। १२-१-३१ ।।
These Ābhīras, Gardabhīs and Kaṅkas will enjoy the earth for 1,099 years, ।। 12-1-31 ।।
english translation
ये आभीर, गर्दभि और कंक १,०९९ वर्षों तक पृथ्वी का आनंद लेंगे, ।। १२-१-३१ ।।
hindi translation
ete bhokSyanti pRthivIM dazavarSazatAni ca | navAdhikAM ca navatiM maulA ekAdaza kSitim || 12-1-31 ||
hk transliteration by Sanscriptभोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तैः संस्थिते ततः । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरिः ।। १२-१-३२ ।।
and the Maulas will rule for 300 years. When all of them have died off there will appear in the city of Kilakilā a dynasty of kings consisting of Bhūtananda, Vaṅgiri, Śiśunandi, ।। 12-1-32 ।।
english translation
और मौला ३०० वर्ष तक शासन करेंगे। जब वे सभी मर जाएंगे तो किलाकिला शहर में राजाओं का एक राजवंश प्रकट होगा जिसमें भूतानंद, वानगिरि, शिशुनंदी, शामिल होंगे। ।। १२-१-३२ ।।
hindi translation
bhokSyantyabdazatAnyaGga trINi taiH saMsthite tataH | kilakilAyAM nRpatayo bhUtanando'tha vaGgiriH || 12-1-32 ||
hk transliteration by Sanscriptशिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दिः प्रवीरकः । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ।। १२-१-३३ ।।
Śiśunandi’s brother Yaśonandi, and Pravīraka. These kings of Kilakilā will hold sway for a total of 106 years. ।। 12-1-33 ।।
english translation
शिशुनंदी के भाई यशोनंदी, और प्रवीरक। किलाकिला के ये राजा कुल १०६ वर्षों तक शासन करेंगे।।। १२-१-३३ ।।
hindi translation
zizunandizca tadbhrAtA yazonandiH pravIrakaH | ityete vai varSazataM bhaviSyantyadhikAni SaT || 12-1-33 ||
hk transliteration by Sanscriptतेषां त्रयोदश सुता भवितारश्च बाह्लिकाः । पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ।। १२-१-३४ ।।
The Kilakilās will be followed by their thirteen sons, the Bāhlikas, and after them King Puṣpamitra, his son Durmitra, seven Andhras, seven Kauśalas ।। 12-1-34 ।।
english translation
किलाकिलों के बाद उनके तेरह पुत्र, बाह्लीक, और उनके बाद राजा पुष्पमित्र, उनके पुत्र दुर्मित्र, सात आंध्र, सात कौशल होंगे। ।। १२-१-३४ ।।
hindi translation
teSAM trayodaza sutA bhavitArazca bAhlikAH | puSpamitro'tha rAjanyo durmitro'sya tathaiva ca || 12-1-34 ||
hk transliteration by Sanscriptएककाला इमे भूपाः सप्तान्ध्राः सप्त कोसलाः । विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ।। १२-१-३५ ।।
and also kings of the Vidūra and Niṣadha provinces will separately rule in different parts of the world. ।। 12-1-35 ।।
english translation
और विदुर और निषध प्रांतों के राजा भी दुनिया के विभिन्न हिस्सों में अलग-अलग शासन करेंगे। ।। १२-१-३५ ।।
hindi translation
ekakAlA ime bhUpAH saptAndhrAH sapta kosalAH | vidUrapatayo bhAvyA niSadhAstata eva hi || 12-1-35 ||
hk transliteration by Sanscript