•
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:5.5%
एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ।। १२-१-३१ ।।
sanskrit
These Ābhīras, Gardabhīs and Kaṅkas will enjoy the earth for 1,099 years, ।। 12-1-31 ।।
english translation
hindi translation
ete bhokSyanti pRthivIM dazavarSazatAni ca | navAdhikAM ca navatiM maulA ekAdaza kSitim || 12-1-31 ||
hk transliteration
भोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तैः संस्थिते ततः । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरिः ।। १२-१-३२ ।।
sanskrit
and the Maulas will rule for 300 years. When all of them have died off there will appear in the city of Kilakilā a dynasty of kings consisting of Bhūtananda, Vaṅgiri, Śiśunandi, ।। 12-1-32 ।।
english translation
hindi translation
bhokSyantyabdazatAnyaGga trINi taiH saMsthite tataH | kilakilAyAM nRpatayo bhUtanando'tha vaGgiriH || 12-1-32 ||
hk transliteration
शिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दिः प्रवीरकः । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ।। १२-१-३३ ।।
sanskrit
Śiśunandi’s brother Yaśonandi, and Pravīraka. These kings of Kilakilā will hold sway for a total of 106 years. ।। 12-1-33 ।।
english translation
hindi translation
zizunandizca tadbhrAtA yazonandiH pravIrakaH | ityete vai varSazataM bhaviSyantyadhikAni SaT || 12-1-33 ||
hk transliteration
तेषां त्रयोदश सुता भवितारश्च बाह्लिकाः । पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ।। १२-१-३४ ।।
sanskrit
The Kilakilās will be followed by their thirteen sons, the Bāhlikas, and after them King Puṣpamitra, his son Durmitra, seven Andhras, seven Kauśalas ।। 12-1-34 ।।
english translation
hindi translation
teSAM trayodaza sutA bhavitArazca bAhlikAH | puSpamitro'tha rAjanyo durmitro'sya tathaiva ca || 12-1-34 ||
hk transliteration
एककाला इमे भूपाः सप्तान्ध्राः सप्त कोसलाः । विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ।। १२-१-३५ ।।
sanskrit
and also kings of the Vidūra and Niṣadha provinces will separately rule in different parts of the world. ।। 12-1-35 ।।
english translation
hindi translation
ekakAlA ime bhUpAH saptAndhrAH sapta kosalAH | vidUrapatayo bhAvyA niSadhAstata eva hi || 12-1-35 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:5.5%
एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ।। १२-१-३१ ।।
sanskrit
These Ābhīras, Gardabhīs and Kaṅkas will enjoy the earth for 1,099 years, ।। 12-1-31 ।।
english translation
hindi translation
ete bhokSyanti pRthivIM dazavarSazatAni ca | navAdhikAM ca navatiM maulA ekAdaza kSitim || 12-1-31 ||
hk transliteration
भोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तैः संस्थिते ततः । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरिः ।। १२-१-३२ ।।
sanskrit
and the Maulas will rule for 300 years. When all of them have died off there will appear in the city of Kilakilā a dynasty of kings consisting of Bhūtananda, Vaṅgiri, Śiśunandi, ।। 12-1-32 ।।
english translation
hindi translation
bhokSyantyabdazatAnyaGga trINi taiH saMsthite tataH | kilakilAyAM nRpatayo bhUtanando'tha vaGgiriH || 12-1-32 ||
hk transliteration
शिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दिः प्रवीरकः । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ।। १२-१-३३ ।।
sanskrit
Śiśunandi’s brother Yaśonandi, and Pravīraka. These kings of Kilakilā will hold sway for a total of 106 years. ।। 12-1-33 ।।
english translation
hindi translation
zizunandizca tadbhrAtA yazonandiH pravIrakaH | ityete vai varSazataM bhaviSyantyadhikAni SaT || 12-1-33 ||
hk transliteration
तेषां त्रयोदश सुता भवितारश्च बाह्लिकाः । पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ।। १२-१-३४ ।।
sanskrit
The Kilakilās will be followed by their thirteen sons, the Bāhlikas, and after them King Puṣpamitra, his son Durmitra, seven Andhras, seven Kauśalas ।। 12-1-34 ।।
english translation
hindi translation
teSAM trayodaza sutA bhavitArazca bAhlikAH | puSpamitro'tha rAjanyo durmitro'sya tathaiva ca || 12-1-34 ||
hk transliteration
एककाला इमे भूपाः सप्तान्ध्राः सप्त कोसलाः । विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ।। १२-१-३५ ।।
sanskrit
and also kings of the Vidūra and Niṣadha provinces will separately rule in different parts of the world. ।। 12-1-35 ।।
english translation
hindi translation
ekakAlA ime bhUpAH saptAndhrAH sapta kosalAH | vidUrapatayo bhAvyA niSadhAstata eva hi || 12-1-35 ||
hk transliteration