Srimad Bhagavatam
क्वचित्कुमारी त्वात्मानं वृणानान् गृहमागतान् । स्वयं तानर्हयामास क्वापि यातेषु बन्धुषु ॥ ११-९-५ ॥
Once a marriageable young girl was alone in her house because her parents and relatives had gone that day to another place. At that time a few men arrived at the house, specifically desiring to marry her. She received them with all hospitality. ॥ 11-9-5 ॥
english translation
एक बार एक विवाह योग्य युवती अपने घर में अकेली थी क्योंकि उसके माता-पिता और रिश्तेदार उस दिन दूसरी जगह गए हुए थे। उसी समय कुछ पुरुष विशेष रूप से उससे विवाह करने की इच्छा से घर पर आये। उसने पूरे आतिथ्य के साथ उनका स्वागत किया। ॥ ११-९-५ ॥
hindi translation
kvacitkumArI tvAtmAnaM vRNAnAn gRhamAgatAn । svayaM tAnarhayAmAsa kvApi yAteSu bandhuSu ॥ 11-9-5 ॥
hk transliteration by Sanscript