Srimad Bhagavatam
इदानीं नाश आरब्धः कुलस्य द्विजशापजः । यास्यामि भवनं ब्रह्मन्नेतदन्ते तवानघ ॥ ११-६-३१ ॥
Now due to the brāhmaṇas’ curse, the annihilation of My family has already begun. O sinless Brahmā, when this annihilation is finished and I am enroute to Vaikuṇṭha, I will pay a small visit to your abode. ॥ 11-6-31 ॥
english translation
अब ब्राह्मणों के शाप के कारण मेरे कुल का विनाश प्रारम्भ हो चुका है। हे निष्पाप ब्रह्मा, जब यह विनाश समाप्त हो जाएगा और मैं वैकुंठ की ओर बढ़ूंगा, तो मैं आपके निवास पर एक छोटी सी यात्रा करूंगा। ॥ ११-६-३१ ॥
hindi translation
idAnIM nAza ArabdhaH kulasya dvijazApajaH । yAsyAmi bhavanaM brahmannetadante tavAnagha ॥ 11-6-31 ॥
hk transliteration by Sanscript