1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:16.7%
विभ्व्यस्तवामृतकथोदवहास्त्रिलोक्याः पादावनेजसरितः शमलानि हन्तुम् । आनुश्रवं श्रुतिभिरङ्घ्रिजमङ्गसङ्गैस्तीर्थद्वयं शुचिषदस्त उपस्पृशन्ति ।। ११-६-१९ ।।
sanskrit
The nectar-bearing rivers of discussions about You, and also the holy rivers generated from the bathing of Your lotus feet, are able to destroy all contamination within the three worlds. Those who are striving for purification associate with the holy narrations of Your glories by hearing them with their ears, and they associate with the holy rivers flowing from Your lotus feet by physically bathing in them. ।। 11-6-19 ।।
english translation
आपके बारे में चर्चा की अमृत-धारा वाली नदियाँ, और आपके चरण कमलों के स्नान से उत्पन्न पवित्र नदियाँ, तीनों लोकों के सभी प्रदूषणों को नष्ट करने में सक्षम हैं। जो लोग शुद्धि के लिए प्रयत्नशील हैं वे आपके महिमा के पवित्र आख्यानों को अपने कानों से सुनकर उनके साथ जुड़ते हैं, और वे आपके चरण कमलों से बहने वाली पवित्र नदियों में शारीरिक रूप से स्नान करके उनके साथ जुड़ते हैं। ।। ११-६-१९ ।।
hindi translation
vibhvyastavAmRtakathodavahAstrilokyAH pAdAvanejasaritaH zamalAni hantum | AnuzravaM zrutibhiraGghrijamaGgasaGgaistIrthadvayaM zuciSadasta upaspRzanti || 11-6-19 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:16.7%
विभ्व्यस्तवामृतकथोदवहास्त्रिलोक्याः पादावनेजसरितः शमलानि हन्तुम् । आनुश्रवं श्रुतिभिरङ्घ्रिजमङ्गसङ्गैस्तीर्थद्वयं शुचिषदस्त उपस्पृशन्ति ।। ११-६-१९ ।।
sanskrit
The nectar-bearing rivers of discussions about You, and also the holy rivers generated from the bathing of Your lotus feet, are able to destroy all contamination within the three worlds. Those who are striving for purification associate with the holy narrations of Your glories by hearing them with their ears, and they associate with the holy rivers flowing from Your lotus feet by physically bathing in them. ।। 11-6-19 ।।
english translation
आपके बारे में चर्चा की अमृत-धारा वाली नदियाँ, और आपके चरण कमलों के स्नान से उत्पन्न पवित्र नदियाँ, तीनों लोकों के सभी प्रदूषणों को नष्ट करने में सक्षम हैं। जो लोग शुद्धि के लिए प्रयत्नशील हैं वे आपके महिमा के पवित्र आख्यानों को अपने कानों से सुनकर उनके साथ जुड़ते हैं, और वे आपके चरण कमलों से बहने वाली पवित्र नदियों में शारीरिक रूप से स्नान करके उनके साथ जुड़ते हैं। ।। ११-६-१९ ।।
hindi translation
vibhvyastavAmRtakathodavahAstrilokyAH pAdAvanejasaritaH zamalAni hantum | AnuzravaM zrutibhiraGghrijamaGgasaGgaistIrthadvayaM zuciSadasta upaspRzanti || 11-6-19 ||
hk transliteration by Sanscript