Srimad Bhagavatam
युवयोः खलु दम्पत्योर्यशसा पूरितं जगत् । पुत्रतामगमद्यद्वां भगवानीश्वरो हरिः ॥ ११-५-४६ ॥
Indeed, the whole world has become filled with the glories of you and your good wife because the Supreme Personality of Godhead, Lord Hari, has taken the position of your son. ॥ 11-5-46 ॥
english translation
दरअसल, पूरी दुनिया आपकी और आपकी अच्छी पत्नी की महिमा से भर गई है क्योंकि भगवान के परम व्यक्तित्व, भगवान हरि ने आपके पुत्र का स्थान ले लिया है। ॥ ११-५-४६ ॥
hindi translation
yuvayoH khalu dampatyoryazasA pUritaM jagat । putratAmagamadyadvAM bhagavAnIzvaro hariH ॥ 11-5-46 ॥
hk transliteration by Sanscript