1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
•
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:14.6%
स्वपादमूलं भजतः प्रियस्य त्यक्तान्यभावस्य हरिः परेशः । विकर्म यच्चोत्पतितं कथञ्चिद्धुनोति सर्वं हृदि सन्निविष्टः ।। ११-५-४२ ।।
sanskrit
One who has thus given up all other engagements and has taken full shelter at the lotus feet of Hari, the Supreme Personality of Godhead, is very dear to the Lord. Indeed, if such a surrendered soul accidentally commits some sinful activity, the Supreme Personality of Godhead, who is seated within everyone’s heart, immediately takes away the reaction to such sin. ।। 11-5-42 ।।
english translation
इस प्रकार जिसने अन्य सभी व्यस्तताओं को त्याग दिया है और भगवान के परम व्यक्तित्व हरि के चरण कमलों में पूर्ण आश्रय ले लिया है, वह भगवान को बहुत प्रिय है। वास्तव में, यदि ऐसी समर्पित आत्मा गलती से कोई पाप कर्म कर बैठती है, तो भगवान, जो हर किसी के हृदय में विराजमान हैं, तुरंत ऐसे पाप की प्रतिक्रिया को दूर कर देते हैं। ।। ११-५-४२ ।।
hindi translation
svapAdamUlaM bhajataH priyasya tyaktAnyabhAvasya hariH parezaH | vikarma yaccotpatitaM kathaJciddhunoti sarvaM hRdi sanniviSTaH || 11-5-42 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:14.6%
स्वपादमूलं भजतः प्रियस्य त्यक्तान्यभावस्य हरिः परेशः । विकर्म यच्चोत्पतितं कथञ्चिद्धुनोति सर्वं हृदि सन्निविष्टः ।। ११-५-४२ ।।
sanskrit
One who has thus given up all other engagements and has taken full shelter at the lotus feet of Hari, the Supreme Personality of Godhead, is very dear to the Lord. Indeed, if such a surrendered soul accidentally commits some sinful activity, the Supreme Personality of Godhead, who is seated within everyone’s heart, immediately takes away the reaction to such sin. ।। 11-5-42 ।।
english translation
इस प्रकार जिसने अन्य सभी व्यस्तताओं को त्याग दिया है और भगवान के परम व्यक्तित्व हरि के चरण कमलों में पूर्ण आश्रय ले लिया है, वह भगवान को बहुत प्रिय है। वास्तव में, यदि ऐसी समर्पित आत्मा गलती से कोई पाप कर्म कर बैठती है, तो भगवान, जो हर किसी के हृदय में विराजमान हैं, तुरंत ऐसे पाप की प्रतिक्रिया को दूर कर देते हैं। ।। ११-५-४२ ।।
hindi translation
svapAdamUlaM bhajataH priyasya tyaktAnyabhAvasya hariH parezaH | vikarma yaccotpatitaM kathaJciddhunoti sarvaM hRdi sanniviSTaH || 11-5-42 ||
hk transliteration by Sanscript