Srimad Bhagavatam

Progress:14.6%

स्वपादमूलं भजतः प्रियस्य त्यक्तान्यभावस्य हरिः परेशः । विकर्म यच्चोत्पतितं कथञ्चिद्धुनोति सर्वं हृदि सन्निविष्टः ।। ११-५-४२ ।।

sanskrit

One who has thus given up all other engagements and has taken full shelter at the lotus feet of Hari, the Supreme Personality of Godhead, is very dear to the Lord. Indeed, if such a surrendered soul accidentally commits some sinful activity, the Supreme Personality of Godhead, who is seated within everyone’s heart, immediately takes away the reaction to such sin. ।। 11-5-42 ।।

english translation

इस प्रकार जिसने अन्य सभी व्यस्तताओं को त्याग दिया है और भगवान के परम व्यक्तित्व हरि के चरण कमलों में पूर्ण आश्रय ले लिया है, वह भगवान को बहुत प्रिय है। वास्तव में, यदि ऐसी समर्पित आत्मा गलती से कोई पाप कर्म कर बैठती है, तो भगवान, जो हर किसी के हृदय में विराजमान हैं, तुरंत ऐसे पाप की प्रतिक्रिया को दूर कर देते हैं। ।। ११-५-४२ ।।

hindi translation

svapAdamUlaM bhajataH priyasya tyaktAnyabhAvasya hariH parezaH | vikarma yaccotpatitaM kathaJciddhunoti sarvaM hRdi sanniviSTaH || 11-5-42 ||

hk transliteration by Sanscript