1.

प्रथमोऽध्यायः

Chapter 1

2.

द्वितीयोऽध्यायः

Chapter 2

3.

तृतीयोऽध्यायः

Chapter 3

4.

चतुर्थोऽध्यायः

Chapter 4

पञ्चमोऽध्यायः

Chapter 5

6.

षष्ठोऽध्यायः

Chapter 6

7.

सप्तमोऽध्यायः

Chapter 7

8.

अष्टमोऽध्यायः

Chapter 8

9.

नवमोऽध्यायः

Chapter 9

10.

दशमोऽध्यायः

Chapter 10

11.

एकादशोऽध्यायः

Chapter 11

12.

द्वादशोऽध्यायः

Chapter 12

13.

त्रयोदशोऽध्यादशोयः

Chapter 13

14.

चतुर्दशोऽध्यायः

Chapter 14

15.

पञ्चदशोऽध्यायः

Chapter 15

16.

षोडशोऽध्यायः

Chapter 16

17.

सप्तदशोऽध्यायः

Chapter 17

18.

अष्टादशोऽध्यायः

Chapter 18

19.

एकोनविंशोऽध्यायः

Chapter 19

20.

विंशोऽध्यायः

Chapter 20

21.

एकविंशोऽध्यायः

Chapter 21

22.

द्वाविंशोऽध्यायः

Chapter 22

23.

त्रयोविंशोऽध्यायः

Chapter 23

24.

चतुर्विंशोऽध्यायः

Chapter 24

25.

पञ्चविंशोऽध्यायः

Chapter 25

26.

षड्विंशोऽध्यायः

Chapter 26

27.

सप्तविंशोऽध्यायः

Chapter 27

28.

अष्टाविंशोऽध्यायः

Chapter 28

29.

एकोनत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 29

30.

त्रिंशोऽध्यायः

Chapter 30

31.

एकत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 31

Progress:13.4%

विष्णुर्यज्ञः पृश्निगर्भः सर्वदेव उरुक्रमः । वृषाकपिर्जयन्तश्च उरुगाय इतीर्यते ।। ११-५-२६ ।।

In Tretā-yuga the Lord is glorified by the names Viṣṇu, Yajña, Pṛśnigarbha, Sarvadeva, Urukrama, Vṛṣākapi, Jayanta and Urugāya. ।। 11-5-26 ।।

english translation

त्रेतायुग में भगवान को विष्णु, यज्ञ, पृश्निगर्भ, सर्वदेव, उरुक्रम, वृषाकपि, जयंत और उरुगया नामों से महिमामंडित किया जाता है। ।। ११-५-२६ ।।

hindi translation

viSNuryajJaH pRznigarbhaH sarvadeva urukramaH | vRSAkapirjayantazca urugAya itIryate || 11-5-26 ||

hk transliteration by Sanscript

द्वापरे भगवाञ्श्यामः पीतवासा निजायुधः । श्रीवत्सादिभिरङ्कैश्च लक्षणैरुपलक्षितः ।। ११-५-२७ ।।

In Dvāpara-yuga the Supreme Personality of Godhead appears with a dark blue complexion, wearing yellow garments. The Lord’s transcendental body is marked in this incarnation with Śrīvatsa and other distinctive ornaments, and He manifests His personal weapons. ।। 11-5-27 ।।

english translation

द्वापर-युग में भगवान गहरे नीले रंग के, पीले वस्त्र पहने हुए प्रकट होते हैं। इस अवतार में भगवान के दिव्य शरीर को श्रीवत्स और अन्य विशिष्ट आभूषणों से चिह्नित किया गया है, और वे अपने व्यक्तिगत हथियार प्रकट करते हैं। ।। ११-५-२७ ।।

hindi translation

dvApare bhagavAJzyAmaH pItavAsA nijAyudhaH | zrIvatsAdibhiraGkaizca lakSaNairupalakSitaH || 11-5-27 ||

hk transliteration by Sanscript

तं तदा पुरुषं मर्त्या महाराजोपलक्षणम् । यजन्ति वेदतन्त्राभ्यां परं जिज्ञासवो नृप ।। ११-५-२८ ।।

My dear King, in Dvāpara-yuga men who desire to know the Supreme Personality of Godhead, who is the supreme enjoyer, worship Him in the mood of honoring a great king, following the prescriptions of both the Vedas and tantras. ।। 11-5-28 ।।

english translation

मेरे प्रिय राजा, द्वापर-युग में जो पुरुष भगवान के परम व्यक्तित्व, जो कि सर्वोच्च भोक्ता हैं, को जानने की इच्छा रखते हैं, वे वेदों और तंत्र दोनों के नुस्खे का पालन करते हुए एक महान राजा का सम्मान करने की भावना से उनकी पूजा करते हैं। ।। ११-५-२८ ।।

hindi translation

taM tadA puruSaM martyA mahArAjopalakSaNam | yajanti vedatantrAbhyAM paraM jijJAsavo nRpa || 11-5-28 ||

hk transliteration by Sanscript

नमस्ते वासुदेवाय नमः सङ्कर्षणाय च । प्रद्युम्नायानिरुद्धाय तुभ्यं भगवते नमः ।। ११-५-२९ ।।

“Obeisances to You, O Supreme Lord Vāsudeva, and to Your forms of Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha. O Supreme Personality of Godhead, all obeisances unto You. ।। 11-5-29 ।।

english translation

“हे परम भगवान वासुदेव, आपको और आपके संकर्षण, प्रद्युम्न और अनिरुद्ध स्वरूपों को नमस्कार है। हे भगवान, आपको सभी नमस्कार करते हैं। ।। ११-५-२९ ।।

hindi translation

namaste vAsudevAya namaH saGkarSaNAya ca | pradyumnAyAniruddhAya tubhyaM bhagavate namaH || 11-5-29 ||

hk transliteration by Sanscript

नारायणाय ऋषये पुरुषाय महात्मने । विश्वेश्वराय विश्वाय सर्वभूतात्मने नमः ।। ११-५-३० ।।

O Lord Nārāyaṇa Ṛṣi, O creator of the universe, best of personalities, master of this cosmos and original form of the universe, O Supersoul of all created entities, all homage unto You.” ।। 11-5-30 ।।

english translation

हे भगवान नारायण ऋषि, हे ब्रह्मांड के निर्माता, सर्वश्रेष्ठ व्यक्तित्व, इस ब्रह्मांड के स्वामी और ब्रह्मांड के मूल रूप, हे सभी निर्मित संस्थाओं के परमात्मा, आपको सभी श्रद्धांजलि। ।। ११-५-३० ।।

hindi translation

nArAyaNAya RSaye puruSAya mahAtmane | vizvezvarAya vizvAya sarvabhUtAtmane namaH || 11-5-30 ||

hk transliteration by Sanscript