Srimad Bhagavatam

Progress:13.2%

त्रेतायां रक्तवर्णोऽसौ चतुर्बाहुस्त्रिमेखलः । हिरण्यकेशस्त्रय्यात्मा स्रुक्स्रुवाद्युपलक्षणः ।। ११-५-२४ ।।

sanskrit

In Tretā-yuga the Lord appears with a red complexion. He has four arms, golden hair, and wears a triple belt representing initiation into each of the three Vedas. Embodying the knowledge of worship by sacrificial performance, which is contained in the Ṛg, Sāma and Yajur Vedas, His symbols are the ladle, spoon and other implements of sacrifice. ।। 11-5-24 ।।

english translation

त्रेतायुग में भगवान लाल रंग के साथ प्रकट होते हैं। उनकी चार भुजाएं, सुनहरे बाल हैं और वे तीन वेदों में से प्रत्येक में दीक्षा का प्रतिनिधित्व करने वाली एक ट्रिपल बेल्ट पहनते हैं। यज्ञ प्रदर्शन द्वारा पूजा के ज्ञान को समाहित करते हुए, जो ऋग्, साम और यजुर वेदों में निहित है, उनके प्रतीक करछुल, चम्मच और बलिदान के अन्य उपकरण हैं। ।। ११-५-२४ ।।

hindi translation

tretAyAM raktavarNo'sau caturbAhustrimekhalaH | hiraNyakezastrayyAtmA sruksruvAdyupalakSaNaH || 11-5-24 ||

hk transliteration by Sanscript