Srimad Bhagavatam

Progress:12.9%

करभाजन उवाच कृतं त्रेता द्वापरं च कलिरित्येषु केशवः । नानावर्णाभिधाकारो नानैव विधिनेज्यते ॥ ११-५-२० ॥

Śrī Karabhājana replied: In each of the four yugas, or ages — Kṛta, Tretā, Dvāpara and Kali — Lord Keśava appears with various complexions, names and forms and is thus worshiped by various processes. ॥ 11-5-20 ॥

english translation

श्री करभाजन ने उत्तर दिया: चार युगों, या युगों - कृत, त्रेता, द्वापर और कलि - में से प्रत्येक में भगवान केशव विभिन्न रंगों, नामों और रूपों के साथ प्रकट होते हैं और इस प्रकार विभिन्न प्रक्रियाओं द्वारा उनकी पूजा की जाती है। ॥ ११-५-२० ॥

hindi translation

karabhAjana uvAca kRtaM tretA dvAparaM ca kalirityeSu kezavaH । nAnAvarNAbhidhAkAro nAnaiva vidhinejyate ॥ 11-5-20 ॥

hk transliteration by Sanscript