1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
•
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:12.7%
एत आत्महनोऽशान्ता अज्ञाने ज्ञानमानिनः । सीदन्त्यकृतकृत्या वै कालध्वस्तमनोरथाः ।। ११-५-१७ ।।
sanskrit
The killers of the soul are never peaceful, because they consider that human intelligence is ultimately meant for expanding material life. Thus neglecting their real, spiritual duties, they are always in distress. They are filled with great hopes and dreams, but unfortunately these are always destroyed by the inevitable march of time. ।। 11-5-17 ।।
english translation
आत्मा के हत्यारे कभी शांत नहीं होते, क्योंकि वे मानते हैं कि मानव बुद्धि अंततः भौतिक जीवन का विस्तार करने के लिए है। इस प्रकार अपने वास्तविक, आध्यात्मिक कर्तव्यों की उपेक्षा करके, वे सदैव संकट में रहते हैं। वे बड़ी आशाओं और सपनों से भरे हुए हैं, लेकिन दुर्भाग्य से समय की अपरिहार्य गति से ये हमेशा नष्ट हो जाते हैं। ।। ११-५-१७ ।।
hindi translation
eta Atmahano'zAntA ajJAne jJAnamAninaH | sIdantyakRtakRtyA vai kAladhvastamanorathAH || 11-5-17 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:12.7%
एत आत्महनोऽशान्ता अज्ञाने ज्ञानमानिनः । सीदन्त्यकृतकृत्या वै कालध्वस्तमनोरथाः ।। ११-५-१७ ।।
sanskrit
The killers of the soul are never peaceful, because they consider that human intelligence is ultimately meant for expanding material life. Thus neglecting their real, spiritual duties, they are always in distress. They are filled with great hopes and dreams, but unfortunately these are always destroyed by the inevitable march of time. ।। 11-5-17 ।।
english translation
आत्मा के हत्यारे कभी शांत नहीं होते, क्योंकि वे मानते हैं कि मानव बुद्धि अंततः भौतिक जीवन का विस्तार करने के लिए है। इस प्रकार अपने वास्तविक, आध्यात्मिक कर्तव्यों की उपेक्षा करके, वे सदैव संकट में रहते हैं। वे बड़ी आशाओं और सपनों से भरे हुए हैं, लेकिन दुर्भाग्य से समय की अपरिहार्य गति से ये हमेशा नष्ट हो जाते हैं। ।। ११-५-१७ ।।
hindi translation
eta Atmahano'zAntA ajJAne jJAnamAninaH | sIdantyakRtakRtyA vai kAladhvastamanorathAH || 11-5-17 ||
hk transliteration by Sanscript