Srimad Bhagavatam

Progress:12.7%

एत आत्महनोऽशान्ता अज्ञाने ज्ञानमानिनः । सीदन्त्यकृतकृत्या वै कालध्वस्तमनोरथाः ।। ११-५-१७ ।।

sanskrit

The killers of the soul are never peaceful, because they consider that human intelligence is ultimately meant for expanding material life. Thus neglecting their real, spiritual duties, they are always in distress. They are filled with great hopes and dreams, but unfortunately these are always destroyed by the inevitable march of time. ।। 11-5-17 ।।

english translation

आत्मा के हत्यारे कभी शांत नहीं होते, क्योंकि वे मानते हैं कि मानव बुद्धि अंततः भौतिक जीवन का विस्तार करने के लिए है। इस प्रकार अपने वास्तविक, आध्यात्मिक कर्तव्यों की उपेक्षा करके, वे सदैव संकट में रहते हैं। वे बड़ी आशाओं और सपनों से भरे हुए हैं, लेकिन दुर्भाग्य से समय की अपरिहार्य गति से ये हमेशा नष्ट हो जाते हैं। ।। ११-५-१७ ।।

hindi translation

eta Atmahano'zAntA ajJAne jJAnamAninaH | sIdantyakRtakRtyA vai kAladhvastamanorathAH || 11-5-17 ||

hk transliteration by Sanscript