1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
•
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:97.1%
यस्यात्मयोगरचितं न विदुर्विरिञ्चो रुद्रादयोऽस्य तनयाः पतयो गिरां ये । त्वन्मायया पिहितदृष्टय एतदञ्जः किं तस्य ते वयमसद्गतयो गृणीमः ।। ११-३०-३८ ।।
sanskrit
Neither Brahmā nor his sons, headed by Rudra, nor any of the great sages who are masters of the Vedic mantras can understand the function of Your mystic power. Because Your illusory potency has covered their sight, they remain ignorant of how Your mystic power works. Therefore, what can I, such a low-born person, possibly say? ।। 11-30-38 ।।
english translation
न तो ब्रह्मा, न ही रुद्र आदि उनके पुत्र, और न ही वैदिक मंत्रों के ज्ञाता कोई भी महान ऋषि आपकी रहस्यमय शक्ति के कार्य को समझ सकते हैं। क्योंकि आपकी मायावी शक्ति ने उनकी दृष्टि को ढक लिया है, वे इस बात से अनभिज्ञ रहते हैं कि आपकी रहस्यमय शक्ति कैसे काम करती है। इसलिए, मैं, ऐसा निम्न कुल में जन्मा व्यक्ति, संभवतः क्या कह सकता हूँ? ।। ११-३०-३८ ।।
hindi translation
yasyAtmayogaracitaM na vidurviriJco rudrAdayo'sya tanayAH patayo girAM ye | tvanmAyayA pihitadRSTaya etadaJjaH kiM tasya te vayamasadgatayo gRNImaH || 11-30-38 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:97.1%
यस्यात्मयोगरचितं न विदुर्विरिञ्चो रुद्रादयोऽस्य तनयाः पतयो गिरां ये । त्वन्मायया पिहितदृष्टय एतदञ्जः किं तस्य ते वयमसद्गतयो गृणीमः ।। ११-३०-३८ ।।
sanskrit
Neither Brahmā nor his sons, headed by Rudra, nor any of the great sages who are masters of the Vedic mantras can understand the function of Your mystic power. Because Your illusory potency has covered their sight, they remain ignorant of how Your mystic power works. Therefore, what can I, such a low-born person, possibly say? ।। 11-30-38 ।।
english translation
न तो ब्रह्मा, न ही रुद्र आदि उनके पुत्र, और न ही वैदिक मंत्रों के ज्ञाता कोई भी महान ऋषि आपकी रहस्यमय शक्ति के कार्य को समझ सकते हैं। क्योंकि आपकी मायावी शक्ति ने उनकी दृष्टि को ढक लिया है, वे इस बात से अनभिज्ञ रहते हैं कि आपकी रहस्यमय शक्ति कैसे काम करती है। इसलिए, मैं, ऐसा निम्न कुल में जन्मा व्यक्ति, संभवतः क्या कह सकता हूँ? ।। ११-३०-३८ ।।
hindi translation
yasyAtmayogaracitaM na vidurviriJco rudrAdayo'sya tanayAH patayo girAM ye | tvanmAyayA pihitadRSTaya etadaJjaH kiM tasya te vayamasadgatayo gRNImaH || 11-30-38 ||
hk transliteration by Sanscript