1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
•
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:93.0%
एतैर्दोषैर्विहीनाय ब्रह्मण्याय प्रियाय च । साधवे शुचये ब्रूयाद्भक्तिः स्याच्छूद्रयोषिताम् ।। ११-२९-३१ ।।
sanskrit
This knowledge should be taught to one who is free from these bad qualities, who is dedicated to the welfare of the brāhmaṇas, and who is kindly disposed, saintly and pure. And if common workers and women are found to have devotion for the Supreme Lord, they are also to be accepted as qualified hearers. ।। 11-29-31 ।।
english translation
यह ज्ञान उस व्यक्ति को सिखाया जाना चाहिए जो इन बुरे गुणों से मुक्त है, जो ब्राह्मणों के कल्याण के लिए समर्पित है, और जो दयालु, साधु और पवित्र है। और यदि सामान्य कार्यकर्ताओं और महिलाओं में परमेश्वर के प्रति भक्ति पाई जाती है, तो उन्हें भी योग्य श्रोता के रूप में स्वीकार किया जाना चाहिए। ।। ११-२९-३१ ।।
hindi translation
etairdoSairvihInAya brahmaNyAya priyAya ca | sAdhave zucaye brUyAdbhaktiH syAcchUdrayoSitAm || 11-29-31 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:93.0%
एतैर्दोषैर्विहीनाय ब्रह्मण्याय प्रियाय च । साधवे शुचये ब्रूयाद्भक्तिः स्याच्छूद्रयोषिताम् ।। ११-२९-३१ ।।
sanskrit
This knowledge should be taught to one who is free from these bad qualities, who is dedicated to the welfare of the brāhmaṇas, and who is kindly disposed, saintly and pure. And if common workers and women are found to have devotion for the Supreme Lord, they are also to be accepted as qualified hearers. ।। 11-29-31 ।।
english translation
यह ज्ञान उस व्यक्ति को सिखाया जाना चाहिए जो इन बुरे गुणों से मुक्त है, जो ब्राह्मणों के कल्याण के लिए समर्पित है, और जो दयालु, साधु और पवित्र है। और यदि सामान्य कार्यकर्ताओं और महिलाओं में परमेश्वर के प्रति भक्ति पाई जाती है, तो उन्हें भी योग्य श्रोता के रूप में स्वीकार किया जाना चाहिए। ।। ११-२९-३१ ।।
hindi translation
etairdoSairvihInAya brahmaNyAya priyAya ca | sAdhave zucaye brUyAdbhaktiH syAcchUdrayoSitAm || 11-29-31 ||
hk transliteration by Sanscript