Srimad Bhagavatam

Progress:93.0%

एतैर्दोषैर्विहीनाय ब्रह्मण्याय प्रियाय च । साधवे शुचये ब्रूयाद्भक्तिः स्याच्छूद्रयोषिताम् ।। ११-२९-३१ ।।

sanskrit

This knowledge should be taught to one who is free from these bad qualities, who is dedicated to the welfare of the brāhmaṇas, and who is kindly disposed, saintly and pure. And if common workers and women are found to have devotion for the Supreme Lord, they are also to be accepted as qualified hearers. ।। 11-29-31 ।।

english translation

यह ज्ञान उस व्यक्ति को सिखाया जाना चाहिए जो इन बुरे गुणों से मुक्त है, जो ब्राह्मणों के कल्याण के लिए समर्पित है, और जो दयालु, साधु और पवित्र है। और यदि सामान्य कार्यकर्ताओं और महिलाओं में परमेश्वर के प्रति भक्ति पाई जाती है, तो उन्हें भी योग्य श्रोता के रूप में स्वीकार किया जाना चाहिए। ।। ११-२९-३१ ।।

hindi translation

etairdoSairvihInAya brahmaNyAya priyAya ca | sAdhave zucaye brUyAdbhaktiH syAcchUdrayoSitAm || 11-29-31 ||

hk transliteration by Sanscript