Srimad Bhagavatam

Progress:86.5%

अभ्यर्च्याथ नमस्कृत्य पार्षदेभ्यो बलिं हरेत् । मूलमन्त्रं जपेद्ब्रह्म स्मरन् नारायणात्मकम् ।। ११-२७-४२ ।।

sanskrit

Having thus worshiped the Lord in the sacrificial fire, the devotee should offer his obeisances to the Lord’s personal associates by bowing down and should then present offerings to them. He should then chant quietly the mūla-mantra of the Deity of the Lord, remembering the Absolute Truth as the Supreme Personality, Nārāyaṇa. ।। 11-27-42 ।।

english translation

इस प्रकार यज्ञ अग्नि में भगवान की पूजा करने के बाद, भक्त को भगवान के निजी सहयोगियों को झुककर प्रणाम करना चाहिए और फिर उन्हें प्रसाद अर्पित करना चाहिए। फिर उसे सर्वोच्च व्यक्तित्व, नारायण के रूप में परम सत्य को याद करते हुए, भगवान के देवता के मूल-मंत्र का चुपचाप जप करना चाहिए। ।। ११-२७-४२ ।।

hindi translation

abhyarcyAtha namaskRtya pArSadebhyo baliM haret | mUlamantraM japedbrahma smaran nArAyaNAtmakam || 11-27-42 ||

hk transliteration by Sanscript