1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
•
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:86.5%
अभ्यर्च्याथ नमस्कृत्य पार्षदेभ्यो बलिं हरेत् । मूलमन्त्रं जपेद्ब्रह्म स्मरन् नारायणात्मकम् ।। ११-२७-४२ ।।
sanskrit
Having thus worshiped the Lord in the sacrificial fire, the devotee should offer his obeisances to the Lord’s personal associates by bowing down and should then present offerings to them. He should then chant quietly the mūla-mantra of the Deity of the Lord, remembering the Absolute Truth as the Supreme Personality, Nārāyaṇa. ।। 11-27-42 ।।
english translation
इस प्रकार यज्ञ अग्नि में भगवान की पूजा करने के बाद, भक्त को भगवान के निजी सहयोगियों को झुककर प्रणाम करना चाहिए और फिर उन्हें प्रसाद अर्पित करना चाहिए। फिर उसे सर्वोच्च व्यक्तित्व, नारायण के रूप में परम सत्य को याद करते हुए, भगवान के देवता के मूल-मंत्र का चुपचाप जप करना चाहिए। ।। ११-२७-४२ ।।
hindi translation
abhyarcyAtha namaskRtya pArSadebhyo baliM haret | mUlamantraM japedbrahma smaran nArAyaNAtmakam || 11-27-42 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:86.5%
अभ्यर्च्याथ नमस्कृत्य पार्षदेभ्यो बलिं हरेत् । मूलमन्त्रं जपेद्ब्रह्म स्मरन् नारायणात्मकम् ।। ११-२७-४२ ।।
sanskrit
Having thus worshiped the Lord in the sacrificial fire, the devotee should offer his obeisances to the Lord’s personal associates by bowing down and should then present offerings to them. He should then chant quietly the mūla-mantra of the Deity of the Lord, remembering the Absolute Truth as the Supreme Personality, Nārāyaṇa. ।। 11-27-42 ।।
english translation
इस प्रकार यज्ञ अग्नि में भगवान की पूजा करने के बाद, भक्त को भगवान के निजी सहयोगियों को झुककर प्रणाम करना चाहिए और फिर उन्हें प्रसाद अर्पित करना चाहिए। फिर उसे सर्वोच्च व्यक्तित्व, नारायण के रूप में परम सत्य को याद करते हुए, भगवान के देवता के मूल-मंत्र का चुपचाप जप करना चाहिए। ।। ११-२७-४२ ।।
hindi translation
abhyarcyAtha namaskRtya pArSadebhyo baliM haret | mUlamantraM japedbrahma smaran nArAyaNAtmakam || 11-27-42 ||
hk transliteration by Sanscript