1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
•
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:86.2%
तप्तजाम्बूनदप्रख्यं शङ्खचक्रगदाम्बुजैः । लसच्चतुर्भुजं शान्तं पद्मकिञ्जल्कवाससम् ।। ११-२७-३८ ।।
sanskrit
The intelligent devotee should meditate upon that form of the Lord whose color is like molten gold, whose four arms are resplendent with the conchshell, disc, club and lotus flower, and who is always peaceful and dressed in a garment colored like the filaments within a lotus flower. ।। 11-27-38 ।।
english translation
बुद्धिमान भक्त को भगवान के उस रूप का ध्यान करना चाहिए जिसका रंग पिघले हुए सोने के समान है, जिसकी चार भुजाएँ शंख, चक्र, गदा और कमल के फूल से शोभायमान हैं, और जो हमेशा शांतिपूर्ण रहता है और जो तंतु के समान रंग का वस्त्र पहने रहता है। कमल का फूल। ।। ११-२७-३८ ।।
hindi translation
taptajAmbUnadaprakhyaM zaGkhacakragadAmbujaiH | lasaccaturbhujaM zAntaM padmakiJjalkavAsasam || 11-27-38 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:86.2%
तप्तजाम्बूनदप्रख्यं शङ्खचक्रगदाम्बुजैः । लसच्चतुर्भुजं शान्तं पद्मकिञ्जल्कवाससम् ।। ११-२७-३८ ।।
sanskrit
The intelligent devotee should meditate upon that form of the Lord whose color is like molten gold, whose four arms are resplendent with the conchshell, disc, club and lotus flower, and who is always peaceful and dressed in a garment colored like the filaments within a lotus flower. ।। 11-27-38 ।।
english translation
बुद्धिमान भक्त को भगवान के उस रूप का ध्यान करना चाहिए जिसका रंग पिघले हुए सोने के समान है, जिसकी चार भुजाएँ शंख, चक्र, गदा और कमल के फूल से शोभायमान हैं, और जो हमेशा शांतिपूर्ण रहता है और जो तंतु के समान रंग का वस्त्र पहने रहता है। कमल का फूल। ।। ११-२७-३८ ।।
hindi translation
taptajAmbUnadaprakhyaM zaGkhacakragadAmbujaiH | lasaccaturbhujaM zAntaM padmakiJjalkavAsasam || 11-27-38 ||
hk transliteration by Sanscript