Srimad Bhagavatam

Progress:86.2%

तप्तजाम्बूनदप्रख्यं शङ्खचक्रगदाम्बुजैः । लसच्चतुर्भुजं शान्तं पद्मकिञ्जल्कवाससम् ।। ११-२७-३८ ।।

sanskrit

The intelligent devotee should meditate upon that form of the Lord whose color is like molten gold, whose four arms are resplendent with the conchshell, disc, club and lotus flower, and who is always peaceful and dressed in a garment colored like the filaments within a lotus flower. ।। 11-27-38 ।।

english translation

बुद्धिमान भक्त को भगवान के उस रूप का ध्यान करना चाहिए जिसका रंग पिघले हुए सोने के समान है, जिसकी चार भुजाएँ शंख, चक्र, गदा और कमल के फूल से शोभायमान हैं, और जो हमेशा शांतिपूर्ण रहता है और जो तंतु के समान रंग का वस्त्र पहने रहता है। कमल का फूल। ।। ११-२७-३८ ।।

hindi translation

taptajAmbUnadaprakhyaM zaGkhacakragadAmbujaiH | lasaccaturbhujaM zAntaM padmakiJjalkavAsasam || 11-27-38 ||

hk transliteration by Sanscript