Srimad Bhagavatam
स्वर्णघर्मानुवाकेन महापुरुषविद्यया । पौरुषेणापि सूक्तेन सामभी राजनादिभिः ॥ ११-२७-३१ ॥
He should also chant various Vedic hymns, such as the anuvāka known as Svarṇa-gharma, the Mahāpuruṣa-vidyā, the Puruṣa-sūkta and various songs of the Sāma Veda, such as the Rājana and the Rohiṇya. ॥ 11-27-31 ॥
english translation
उसे विभिन्न वैदिक भजनों का भी जप करना चाहिए, जैसे अनुवाक जिसे स्वर्ण-धर्म, महापुरुष-विद्या, पुरुष-सूक्त और सामवेद के विभिन्न गीत, जैसे राजन और रोहिणी के रूप में जाना जाता है। ॥ ११-२७-३१ ॥
hindi translation
svarNagharmAnuvAkena mahApuruSavidyayA । pauruSeNApi sUktena sAmabhI rAjanAdibhiH ॥ 11-27-31 ॥
hk transliteration by Sanscript