Progress:83.4%

सन्तो दिशन्ति चक्षूंषि बहिरर्कः समुत्थितः । देवता बान्धवाः सन्तः सन्त आत्माहमेव च ।। ११-२६-३४ ।।

My devotees bestow divine eyes, whereas the sun allows only external sight, and that only when it is risen in the sky. My devotees are one’s real worshipable deities and real family; they are one’s own self, and ultimately they are nondifferent from Me. ।। 11-26-34 ।।

english translation

मेरे भक्त दिव्य चक्षु प्रदान करते हैं, जबकि सूर्य केवल बाहरी दृष्टि की अनुमति देता है, और वह भी तभी जब वह आकाश में उग रहा हो। मेरे भक्त ही वास्तविक पूजनीय देवता और वास्तविक परिवार हैं; वे स्वयं ही हैं, और अंततः वे मुझसे भिन्न नहीं हैं। ।। ११-२६-३४ ।।

hindi translation

santo dizanti cakSUMSi bahirarkaH samutthitaH | devatA bAndhavAH santaH santa AtmAhameva ca || 11-26-34 ||

hk transliteration by Sanscript