श्रीभगवानुवाच एवं प्रगायन् नृपदेवदेवः स उर्वशीलोकमथो विहाय । आत्मानमात्मन्यवगम्य मां वै उपारमज्ज्ञानविधूतमोहः ।। ११-२६-२५ ।।
The Supreme Personality of Godhead said: Having thus chanted this song, Mahārāja Purūravā, eminent among the demigods and human beings, gave up the position he had achieved in the planet of Urvaśī. His illusion cleansed away by transcendental knowledge, he understood Me to be the Supreme Soul within his heart and so at last achieved peace. ।। 11-26-25 ।।
english translation
भगवान के परम व्यक्तित्व ने कहा: इस प्रकार इस गीत का जाप करने के बाद, देवताओं और मनुष्यों के बीच प्रतिष्ठित महाराज पुरुरवा ने उस पद को त्याग दिया जो उन्होंने उर्वशी ग्रह में हासिल किया था। दिव्य ज्ञान से उसका भ्रम दूर हो गया, उसने मुझे अपने हृदय में परमात्मा समझ लिया और अंततः उसे शांति प्राप्त हुई। ।। ११-२६-२५ ।।
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca evaM pragAyan nRpadevadevaH sa urvazIlokamatho vihAya | AtmAnamAtmanyavagamya mAM vai upAramajjJAnavidhUtamohaH || 11-26-25 ||