Progress:71.5%

उद्धव उवाच यथैवमनुबुध्येयं वद नो वदतां वर । सुदुःसहमिमं मन्य आत्मन्यसदतिक्रमम् ।। ११-२२-५९ ।।

Śrī Uddhava said: O best of all speakers, please explain to me how I may properly understand this. O soul of the universe, the conditioning of one’s personality in material life is very strong, ।। 11-22-59 ।।

english translation

श्री उद्धव ने कहा: हे वक्ताओं में सर्वश्रेष्ठ, कृपया मुझे बताएं कि मैं इसे कैसे ठीक से समझ सकता हूं। हे ब्रह्मांड की आत्मा, भौतिक जीवन में किसी के व्यक्तित्व की स्थिति बहुत मजबूत होती है, ।। ११-२२-५९ ।।

hindi translation

uddhava uvAca yathaivamanubudhyeyaM vada no vadatAM vara | suduHsahamimaM manya Atmanyasadatikramam || 11-22-59 ||

hk transliteration by Sanscript