Progress:67.6%

नैतदेवं यथात्थ त्वं यदहं वच्मि तत्तथा । एवं विवदतां हेतुं शक्तयो मे दुरत्ययाः ।। ११-२२-५ ।।

When philosophers argue, “I don’t choose to analyze this particular case in the same way that you have,” it is simply My own insurmountable energies that are motivating their analytic disagreements. ।। 11-22-5 ।।

english translation

जब दार्शनिक तर्क देते हैं, "मैं इस विशेष मामले का उसी तरह विश्लेषण नहीं करना चाहता जैसा आपने किया है," तो यह बस मेरी अपनी अजेय ऊर्जाएं हैं जो उनकी विश्लेषणात्मक असहमति को प्रेरित कर रही हैं। ।। ११-२२-५ ।।

hindi translation

naitadevaM yathAttha tvaM yadahaM vacmi tattathA | evaM vivadatAM hetuM zaktayo me duratyayAH || 11-22-5 ||

hk transliteration by Sanscript