Srimad Bhagavatam

Progress:67.1%

गायत्र्युष्णिगनुष्टुप् च बृहती पङ्क्तिरेव च । त्रिष्टुब्जगत्यतिच्छन्दो ह्यत्यष्ट्यतिजगद्विराट् ।। ११-२१-४१ ।।

The Vedic meters are Gāyatrī, Uṣṇik, Anuṣṭup, Bṛhatī, Paṅkti, Triṣṭup, Jagatī, Aticchanda, Atyaṣṭi, Atijagatī and Ativirāṭ. ।। 11-21-41 ।।

english translation

वैदिक छंद हैं - गायत्री, उष्णिक, अनुष्टुप, बृहति, पंक्ति, त्रिष्टुप, जगती, अतिचंड, अत्यष्टि, अतिजगती और अतिविरत। ।। ११-२१-४१ ।।

hindi translation

gAyatryuSNiganuSTup ca bRhatI paGktireva ca | triSTubjagatyaticchando hyatyaSTyatijagadvirAT || 11-21-41 ||

hk transliteration by Sanscript

किं विधत्ते किमाचष्टे किमनूद्य विकल्पयेत् । इत्यस्या हृदयं लोके नान्यो मद्वेद कश्चन ।। ११-२१-४२ ।।

In the entire world no one but Me actually understands the confidential purpose of Vedic knowledge. Thus people do not know what the Vedas are actually prescribing in the ritualistic injunctions of karma-kāṇḍa, or what object is actually being indicated in the formulas of worship found in the upāsanā-kāṇḍa, or that which is elaborately discussed through various hypotheses in the jñāna-kāṇḍa section of the Vedas. ।। 11-21-42 ।।

english translation

संपूर्ण विश्व में मेरे अलावा कोई भी वास्तव में वैदिक ज्ञान के गोपनीय उद्देश्य को नहीं समझता है। इस प्रकार लोग नहीं जानते कि वेद वास्तव में कर्मकांड के अनुष्ठानिक आदेशों में क्या बता रहे हैं, या उपासना-कांड में पाए जाने वाले पूजा के सूत्रों में वास्तव में किस वस्तु का संकेत दिया जा रहा है, या जिसकी विभिन्न परिकल्पनाओं के माध्यम से विस्तृत चर्चा की गई है। वेदों का ज्ञान-काण्ड खंड। ।। ११-२१-४२ ।।

hindi translation

kiM vidhatte kimAcaSTe kimanUdya vikalpayet | ityasyA hRdayaM loke nAnyo madveda kazcana || 11-21-42 ||

hk transliteration by Sanscript

मां विधत्तेऽभिधत्ते मां विकल्प्यापोह्यते त्वहम् । एतावान् सर्ववेदार्थः शब्द आस्थाय मां भिदाम् । मायामात्रमनूद्यान्ते प्रतिषिध्य प्रसीदति ।। ११-२१-४३ ।।

I am the ritualistic sacrifice enjoined by the Vedas, and I am the worshipable Deity. It is I who am presented as various philosophical hypotheses, and it is I alone who am then refuted by philosophical analysis. The transcendental sound vibration thus establishes Me as the essential meaning of all Vedic knowledge. The Vedas, elaborately analyzing all material duality as nothing but My illusory potency, ultimately completely negate this duality and achieve their own satisfaction. ।। 11-21-43 ।।

english translation

मैं वेदों द्वारा निर्दिष्ट अनुष्ठानिक यज्ञ हूं और मैं पूजनीय देवता हूं। यह मैं ही हूं जिसे विभिन्न दार्शनिक परिकल्पनाओं के रूप में प्रस्तुत किया जाता है, और यह मैं ही हूं जिसका फिर दार्शनिक विश्लेषण द्वारा खंडन किया जाता है। इस प्रकार पारलौकिक ध्वनि कंपन मुझे सभी वैदिक ज्ञान के आवश्यक अर्थ के रूप में स्थापित करता है। वेद, सभी भौतिक द्वंद्वों का मेरी मायावी शक्ति के अलावा और कुछ नहीं के रूप में विस्तृत विश्लेषण करते हुए, अंततः इस द्वंद्व को पूरी तरह से नकार देते हैं और अपनी संतुष्टि प्राप्त करते हैं। ।। ११-२१-४३ ।।

hindi translation

mAM vidhatte'bhidhatte mAM vikalpyApohyate tvaham | etAvAn sarvavedArthaH zabda AsthAya mAM bhidAm | mAyAmAtramanUdyAnte pratiSidhya prasIdati || 11-21-43 ||

hk transliteration by Sanscript