1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
•
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:44.1%
द्युमत्किरीटकटककटिसूत्राङ्गदायुतम् । सर्वाङ्गसुन्दरं हृद्यं प्रसादसुमुखेक्षणम् ।। ११-१४-४१ ।।
sanskrit
The upper hips are beautified by a golden belt, and the arms are decorated with valuable bracelets. All of the limbs of that beautiful form capture the heart, and the face is beautified by merciful glancing. ।। 11-14-41 ।।
english translation
hindi translation
dyumatkirITakaTakakaTisUtrAGgadAyutam | sarvAGgasundaraM hRdyaM prasAdasumukhekSaNam || 11-14-41 ||
hk transliteration
सुकुमारमभिध्यायेत्सर्वाङ्गेषु मनो दधत् । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यो मनसाऽऽकृष्य तन्मनः । बुद्ध्या सारथिना धीरः प्रणयेन्मयि सर्वतः ।। ११-१४-४२ ।।
sanskrit
Pulling the senses back from the sense objects, one should be grave and self-controlled and should use the intelligence to strongly fix the mind upon all of the limbs of My transcendental body. Thus one should meditate upon that most delicate transcendental form of Mine. ।। 11-14-42 ।।
english translation
hindi translation
sukumAramabhidhyAyetsarvAGgeSu mano dadhat | indriyANIndriyArthebhyo manasA''kRSya tanmanaH | buddhyA sArathinA dhIraH praNayenmayi sarvataH || 11-14-42 ||
hk transliteration
तत्सर्वव्यापकं चित्तमाकृष्यैकत्र धारयेत् । नान्यानि चिन्तयेद्भूयः सुस्मितं भावयेन्मुखम् ।। ११-१४-४३ ।।
sanskrit
One should then pull the consciousness back from all the limbs of that transcendental body. At that time, one should meditate only on the wonderfully smiling face of the Lord. ।। 11-14-43 ।।
english translation
hindi translation
tatsarvavyApakaM cittamAkRSyaikatra dhArayet | nAnyAni cintayedbhUyaH susmitaM bhAvayenmukham || 11-14-43 ||
hk transliteration
तत्र लब्धपदं चित्तमाकृष्य व्योम्नि धारयेत् । तच्च त्यक्त्वा मदारोहो न किञ्चिदपि चिन्तयेत् ।। ११-१४-४४ ।।
sanskrit
Being established in meditation on the Lord’s face, one should then withdraw the consciousness and fix it in the sky. Then giving up such meditation, one should become established in Me and give up the process of meditation altogether. ।। 11-14-44 ।।
english translation
hindi translation
tatra labdhapadaM cittamAkRSya vyomni dhArayet | tacca tyaktvA madAroho na kiJcidapi cintayet || 11-14-44 ||
hk transliteration
एवं समाहितमतिर्मामेवात्मानमात्मनि । विचष्टे मयि सर्वात्मन् ज्योतिर्ज्योतिषि संयुतम् ।। ११-१४-४५ ।।
sanskrit
One who has completely fixed his mind on Me should see Me within his own soul and should see the individual soul within Me, the Supreme Personality of Godhead. Thus, he sees the individual souls united with the Supreme Soul, just as one sees the sun’s rays completely united with the sun. ।। 11-14-45 ।।
english translation
hindi translation
evaM samAhitamatirmAmevAtmAnamAtmani | vicaSTe mayi sarvAtman jyotirjyotiSi saMyutam || 11-14-45 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:44.1%
द्युमत्किरीटकटककटिसूत्राङ्गदायुतम् । सर्वाङ्गसुन्दरं हृद्यं प्रसादसुमुखेक्षणम् ।। ११-१४-४१ ।।
sanskrit
The upper hips are beautified by a golden belt, and the arms are decorated with valuable bracelets. All of the limbs of that beautiful form capture the heart, and the face is beautified by merciful glancing. ।। 11-14-41 ।।
english translation
hindi translation
dyumatkirITakaTakakaTisUtrAGgadAyutam | sarvAGgasundaraM hRdyaM prasAdasumukhekSaNam || 11-14-41 ||
hk transliteration
सुकुमारमभिध्यायेत्सर्वाङ्गेषु मनो दधत् । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यो मनसाऽऽकृष्य तन्मनः । बुद्ध्या सारथिना धीरः प्रणयेन्मयि सर्वतः ।। ११-१४-४२ ।।
sanskrit
Pulling the senses back from the sense objects, one should be grave and self-controlled and should use the intelligence to strongly fix the mind upon all of the limbs of My transcendental body. Thus one should meditate upon that most delicate transcendental form of Mine. ।। 11-14-42 ।।
english translation
hindi translation
sukumAramabhidhyAyetsarvAGgeSu mano dadhat | indriyANIndriyArthebhyo manasA''kRSya tanmanaH | buddhyA sArathinA dhIraH praNayenmayi sarvataH || 11-14-42 ||
hk transliteration
तत्सर्वव्यापकं चित्तमाकृष्यैकत्र धारयेत् । नान्यानि चिन्तयेद्भूयः सुस्मितं भावयेन्मुखम् ।। ११-१४-४३ ।।
sanskrit
One should then pull the consciousness back from all the limbs of that transcendental body. At that time, one should meditate only on the wonderfully smiling face of the Lord. ।। 11-14-43 ।।
english translation
hindi translation
tatsarvavyApakaM cittamAkRSyaikatra dhArayet | nAnyAni cintayedbhUyaH susmitaM bhAvayenmukham || 11-14-43 ||
hk transliteration
तत्र लब्धपदं चित्तमाकृष्य व्योम्नि धारयेत् । तच्च त्यक्त्वा मदारोहो न किञ्चिदपि चिन्तयेत् ।। ११-१४-४४ ।।
sanskrit
Being established in meditation on the Lord’s face, one should then withdraw the consciousness and fix it in the sky. Then giving up such meditation, one should become established in Me and give up the process of meditation altogether. ।। 11-14-44 ।।
english translation
hindi translation
tatra labdhapadaM cittamAkRSya vyomni dhArayet | tacca tyaktvA madAroho na kiJcidapi cintayet || 11-14-44 ||
hk transliteration
एवं समाहितमतिर्मामेवात्मानमात्मनि । विचष्टे मयि सर्वात्मन् ज्योतिर्ज्योतिषि संयुतम् ।। ११-१४-४५ ।।
sanskrit
One who has completely fixed his mind on Me should see Me within his own soul and should see the individual soul within Me, the Supreme Personality of Godhead. Thus, he sees the individual souls united with the Supreme Soul, just as one sees the sun’s rays completely united with the sun. ।। 11-14-45 ।।
english translation
hindi translation
evaM samAhitamatirmAmevAtmAnamAtmani | vicaSTe mayi sarvAtman jyotirjyotiSi saMyutam || 11-14-45 ||
hk transliteration