1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
•
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:43.2%
स्त्रीणां स्त्रीसङ्गिनां सङ्गं त्यक्त्वा दूरत आत्मवान् । क्षेमे विविक्त आसीनश्चिन्तयेन्मामतन्द्रितः ।। ११-१४-२९ ।।
sanskrit
Being conscious of the eternal self, one should give up association with women and those intimately associated with women. Sitting fearlessly in a solitary place, one should concentrate the mind on Me with great attention. ।। 11-14-29 ।।
english translation
अपने शाश्वत स्वरूप के प्रति सचेत रहते हुए, व्यक्ति को महिलाओं और महिलाओं के साथ घनिष्ठ रूप से जुड़े लोगों का साथ छोड़ देना चाहिए। एकान्त स्थान में निर्भय होकर बैठकर बड़े ध्यान से मुझमें मन को एकाग्र करना चाहिए। ।। ११-१४-२९ ।।
hindi translation
strINAM strIsaGginAM saGgaM tyaktvA dUrata AtmavAn | kSeme vivikta AsInazcintayenmAmatandritaH || 11-14-29 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:43.2%
स्त्रीणां स्त्रीसङ्गिनां सङ्गं त्यक्त्वा दूरत आत्मवान् । क्षेमे विविक्त आसीनश्चिन्तयेन्मामतन्द्रितः ।। ११-१४-२९ ।।
sanskrit
Being conscious of the eternal self, one should give up association with women and those intimately associated with women. Sitting fearlessly in a solitary place, one should concentrate the mind on Me with great attention. ।। 11-14-29 ।।
english translation
अपने शाश्वत स्वरूप के प्रति सचेत रहते हुए, व्यक्ति को महिलाओं और महिलाओं के साथ घनिष्ठ रूप से जुड़े लोगों का साथ छोड़ देना चाहिए। एकान्त स्थान में निर्भय होकर बैठकर बड़े ध्यान से मुझमें मन को एकाग्र करना चाहिए। ।। ११-१४-२९ ।।
hindi translation
strINAM strIsaGginAM saGgaM tyaktvA dUrata AtmavAn | kSeme vivikta AsInazcintayenmAmatandritaH || 11-14-29 ||
hk transliteration by Sanscript