Srimad Bhagavatam

Progress:42.4%

निष्किञ्चना मय्यनुरक्तचेतसः शान्ता महान्तोऽखिलजीववत्सलाः । कामैरनालब्धधियो जुषन्ति यत् तन्नैरपेक्ष्यं न विदुः सुखं मम ।। ११-१४-१७ ।।

sanskrit

Those who are without any desire for personal gratification, whose minds are always attached to Me, who are peaceful, without false ego and merciful to all living entities, and whose consciousness is never affected by opportunities for sense gratification — such persons enjoy in Me a happiness that cannot be known or achieved by those lacking such detachment from the material world. ।। 11-14-17 ।।

english translation

जो लोग व्यक्तिगत संतुष्टि की इच्छा से रहित हैं, जिनका मन सदैव मुझसे जुड़ा रहता है, जो शांतिपूर्ण हैं, झूठे अहंकार से रहित हैं और सभी जीवों के प्रति दयालु हैं, और जिनकी चेतना इंद्रिय संतुष्टि के अवसरों से कभी प्रभावित नहीं होती है - ऐसे व्यक्ति मुझमें आनंद लेते हैं वह ख़ुशी जिसे भौतिक संसार से वैराग्य की कमी वाले लोग न तो जान सकते हैं और न ही प्राप्त कर सकते हैं। ।। ११-१४-१७ ।।

hindi translation

niSkiJcanA mayyanuraktacetasaH zAntA mahAnto'khilajIvavatsalAH | kAmairanAlabdhadhiyo juSanti yat tannairapekSyaM na viduH sukhaM mama || 11-14-17 ||

hk transliteration by Sanscript