Srimad Bhagavatam

Progress:45.7%

तस्य निर्हरणादीनि सम्परेतस्य भार्गव । युधिष्ठिरः कारयित्वा मुहूर्तं दुःखितोऽभवत् ।। १-९-४६ ।।

sanskrit

O descendant of Bhṛgu [Śaunaka], after performing funeral rituals for the dead body of Bhīṣmadeva, Mahārāja Yudhiṣṭhira was momentarily overtaken with grief. ।। 1-9-46 ।।

english translation

hindi translation

tasya nirharaNAdIni samparetasya bhArgava | yudhiSThiraH kArayitvA muhUrtaM duHkhito'bhavat || 1-9-46 ||

hk transliteration

तुष्टुवुर्मुनयो हृष्टाः कृष्णं तद्गुह्यनामभिः । ततस्ते कृष्णहृदयाः स्वाश्रमान् प्रययुः पुनः ।। १-९-४७ ।।

sanskrit

All the great sages then glorified Lord Śrī Kṛṣṇa, who was present there, by confidential Vedic hymns. Then all of them returned to their respective hermitages, bearing always Lord Kṛṣṇa within their hearts. ।। 1-9-47 ।।

english translation

hindi translation

tuSTuvurmunayo hRSTAH kRSNaM tadguhyanAmabhiH | tataste kRSNahRdayAH svAzramAn prayayuH punaH || 1-9-47 ||

hk transliteration

ततो युधिष्ठिरो गत्वा सहकृष्णो गजाह्वयम् । पितरं सान्त्वयामास गान्धारीं च तपस्विनीम् ।। १-९-४८ ।।

sanskrit

Thereafter, Mahārāja Yudhiṣṭhira at once went to his capital, Hastināpura, accompanied by Lord Śrī Kṛṣṇa, and there he consoled his uncle and aunt Gāndhārī, who was an ascetic. ।। 1-9-48 ।।

english translation

hindi translation

tato yudhiSThiro gatvA sahakRSNo gajAhvayam | pitaraM sAntvayAmAsa gAndhArIM ca tapasvinIm || 1-9-48 ||

hk transliteration

पित्रा चानुमतो राजा वासुदेवानुमोदितः । चकार राज्यं धर्मेण पितृपैतामहं विभुः ।। १-९-४९ ।।

sanskrit

After this, the great religious King, Mahārāja Yudhiṣṭhira, executed the royal power in the kingdom strictly according to the codes of royal principles approved by his uncle and confirmed by Lord Śrī Kṛṣṇa. ।। 1-9-49 ।।

english translation

hindi translation

pitrA cAnumato rAjA vAsudevAnumoditaH | cakAra rAjyaM dharmeNa pitRpaitAmahaM vibhuH || 1-9-49 ||

hk transliteration