Srimad Bhagavatam

Progress:37.5%

गोप्याददे त्वयि कृतागसि दाम तावद्या ते दशाश्रुकलिलाञ्जनसम्भ्रमाक्षम् । वक्त्रं निनीय भयभावनया स्थितस्यसा मां विमोहयति भीरपि यद्बिभेति ।। १-८-३१ ।।

sanskrit

My dear Kṛṣṇa, Yaśodā took up a rope to bind You when You committed an offense, and Your perturbed eyes overflooded with tears, which washed the mascara from Your eyes. And You were afraid, though fear personified is afraid of You. This sight is bewildering to me. ।। 1-8-31 ।।

english translation

हे कृष्ण, जब आपने कोई अपराध किया था, तब यशोदा ने जैसे ही आपको बाँधने के लिए रस्सी उठाई, तो आपकी व्याकुल आँखें अश्रुओं से डबडबा आईं, जिससे आपकी आँखों का काजल धुल गया। यद्यपि आपसे साक्षात् काल भी भयभीत रहता है, फिर भी आप भयभीत हुए। यह दृश्य मुझे मोहग्रस्त करनेवाला है। ।। १-८-३१ ।।

hindi translation

gopyAdade tvayi kRtAgasi dAma tAvadyA te dazAzrukalilAJjanasambhramAkSam | vaktraM ninIya bhayabhAvanayA sthitasyasA mAM vimohayati bhIrapi yadbibheti || 1-8-31 ||

hk transliteration by Sanscript