1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
•
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:29.0%
ततः प्रादुष्कृतं तेजः प्रचण्डंसर्वतो दिशम् । प्राणापदमभिप्रेक्ष्य विष्णुं जिष्णुरुवाचह ।। १-७-२१ ।।
sanskrit
Thereupon a glaring light spread in all directions. It was so fierce that Arjuna thought his own life in danger, and so he began to address Lord Śrī Kṛṣṇa. ।। 1-7-21 ।।
english translation
तत्पश्चात् समस्त दिशाओं में प्रचण्ड प्रकाश फैल गया। यह इतना उग्र था कि अर्जुन को अपने प्राण संकट में जान पड़े, अतएव उसने भगवान् श्रीकृष्ण को सम्बोधित करना प्रारम्भ किया। ।। १-७-२१ ।।
hindi translation
tataH prAduSkRtaM tejaH pracaNDaMsarvato dizam | prANApadamabhiprekSya viSNuM jiSNuruvAcaha || 1-7-21 ||
hk transliteration by Sanscriptअर्जुन उवाच कृष्ण कृष्ण महाभाग भक्तानामभयङ्कर । त्वमेको दह्यमानानामपवर्गोऽसि संसृतेः ।। १-७-२२ ।।
sanskrit
Arjuna said: O my Lord Śrī Kṛṣṇa, You are the almighty Personality of Godhead. There is no limit to Your different energies. Therefore only You are competent to instill fearlessness in the hearts of Your devotees. Everyone in the flames of material miseries can find the path of liberation in You only. ।। 1-7-22 ।।
english translation
अर्जुन ने कहा : हे भगवान् श्रीकृष्ण, आप सर्वशक्तिमान परमेश्वर हैं। आपकी विविध शक्तियों की कोई सीमा नहीं है। अतएव एकमात्र आप ही अपने भक्तों के हृदयों में अभय उत्पन्न करने में समर्थ हैं। भौतिक कष्टों की ज्वालाओं में फँसे सारे लोग केवल आपमें ही मोक्ष का मार्ग पा सकते हैं। ।। १-७-२२ ।।
hindi translation
arjuna uvAca kRSNa kRSNa mahAbhAga bhaktAnAmabhayaGkara | tvameko dahyamAnAnAmapavargo'si saMsRteH || 1-7-22 ||
hk transliteration by Sanscriptत्वमाद्यः पुरुषः साक्षादीश्वरः प्रकृतेः परः । मायां व्युदस्य चिच्छक्त्या कैवल्ये स्थित आत्मनि ।। १-७-२३ ।।
sanskrit
You are the original Personality of Godhead who expands Himself all over the creations and is transcendental to material energy. You have cast away the effects of the material energy by dint of Your spiritual potency. You are always situated in eternal bliss and transcendental knowledge. ।। 1-7-23 ।।
english translation
आप आदि भगवान् हैं जिनका समस्त सृष्टियों में विस्तार है और आप भौतिक शक्ति से परे हैं। आपने अपनी आध्यात्मिक शक्ति से भौतिक शक्ति के सारे प्रभावों को दूर भगा दिया है। आप निरन्तर शाश्वत आनन्द तथा दिव्य ज्ञान में स्थित रहते हैं। ।। १-७-२३ ।।
hindi translation
tvamAdyaH puruSaH sAkSAdIzvaraH prakRteH paraH | mAyAM vyudasya cicchaktyA kaivalye sthita Atmani || 1-7-23 ||
hk transliteration by Sanscriptसएवजीवलोकस्य मायामोहितचेतसः । विधत्से स्वेन वीर्येण श्रेयो धर्मादिलक्षणम् ।। १-७-२४ ।।
sanskrit
And yet, though You are beyond the purview of the material energy, You execute the four principles of liberation characterized by religion and so on for the ultimate good of the conditioned souls. ।। 1-7-24 ।।
english translation
और, यद्यपि आप भौतिक शक्ति (माया) के कार्यक्षेत्र से परे हैं, फिर भी आप बद्धजीवों के परम कल्याण के लिए धर्म इत्यादि से के चारों सिद्धान्तों का पालन करते हैं। ।। १-७-२४ ।।
hindi translation
saevajIvalokasya mAyAmohitacetasaH | vidhatse svena vIryeNa zreyo dharmAdilakSaNam || 1-7-24 ||
hk transliteration by Sanscriptतथायं चावतारस्ते भुवो भारजिहीर्षया । स्वानां चानन्यभावानामनुध्यानाय चासकृत् ।। १-७-२५ ।।
sanskrit
Thus You descend as an incarnation to remove the burden of the world and to benefit Your friends, especially those who are Your exclusive devotees and are constantly rapt in meditation upon You. ।। 1-7-25 ।।
english translation
इस प्रकार आप संसार का भार हटाने तथा अपने मित्रों तथा विशेषकर आपके ध्यान में लीन रहने वाले आपके अनन्य भक्तों को लाभ पहुँचाने के लिए अवतरित होते हैं। ।। १-७-२५ ।।
hindi translation
tathAyaM cAvatAraste bhuvo bhArajihIrSayA | svAnAM cAnanyabhAvAnAmanudhyAnAya cAsakRt || 1-7-25 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:29.0%
ततः प्रादुष्कृतं तेजः प्रचण्डंसर्वतो दिशम् । प्राणापदमभिप्रेक्ष्य विष्णुं जिष्णुरुवाचह ।। १-७-२१ ।।
sanskrit
Thereupon a glaring light spread in all directions. It was so fierce that Arjuna thought his own life in danger, and so he began to address Lord Śrī Kṛṣṇa. ।। 1-7-21 ।।
english translation
तत्पश्चात् समस्त दिशाओं में प्रचण्ड प्रकाश फैल गया। यह इतना उग्र था कि अर्जुन को अपने प्राण संकट में जान पड़े, अतएव उसने भगवान् श्रीकृष्ण को सम्बोधित करना प्रारम्भ किया। ।। १-७-२१ ।।
hindi translation
tataH prAduSkRtaM tejaH pracaNDaMsarvato dizam | prANApadamabhiprekSya viSNuM jiSNuruvAcaha || 1-7-21 ||
hk transliteration by Sanscriptअर्जुन उवाच कृष्ण कृष्ण महाभाग भक्तानामभयङ्कर । त्वमेको दह्यमानानामपवर्गोऽसि संसृतेः ।। १-७-२२ ।।
sanskrit
Arjuna said: O my Lord Śrī Kṛṣṇa, You are the almighty Personality of Godhead. There is no limit to Your different energies. Therefore only You are competent to instill fearlessness in the hearts of Your devotees. Everyone in the flames of material miseries can find the path of liberation in You only. ।। 1-7-22 ।।
english translation
अर्जुन ने कहा : हे भगवान् श्रीकृष्ण, आप सर्वशक्तिमान परमेश्वर हैं। आपकी विविध शक्तियों की कोई सीमा नहीं है। अतएव एकमात्र आप ही अपने भक्तों के हृदयों में अभय उत्पन्न करने में समर्थ हैं। भौतिक कष्टों की ज्वालाओं में फँसे सारे लोग केवल आपमें ही मोक्ष का मार्ग पा सकते हैं। ।। १-७-२२ ।।
hindi translation
arjuna uvAca kRSNa kRSNa mahAbhAga bhaktAnAmabhayaGkara | tvameko dahyamAnAnAmapavargo'si saMsRteH || 1-7-22 ||
hk transliteration by Sanscriptत्वमाद्यः पुरुषः साक्षादीश्वरः प्रकृतेः परः । मायां व्युदस्य चिच्छक्त्या कैवल्ये स्थित आत्मनि ।। १-७-२३ ।।
sanskrit
You are the original Personality of Godhead who expands Himself all over the creations and is transcendental to material energy. You have cast away the effects of the material energy by dint of Your spiritual potency. You are always situated in eternal bliss and transcendental knowledge. ।। 1-7-23 ।।
english translation
आप आदि भगवान् हैं जिनका समस्त सृष्टियों में विस्तार है और आप भौतिक शक्ति से परे हैं। आपने अपनी आध्यात्मिक शक्ति से भौतिक शक्ति के सारे प्रभावों को दूर भगा दिया है। आप निरन्तर शाश्वत आनन्द तथा दिव्य ज्ञान में स्थित रहते हैं। ।। १-७-२३ ।।
hindi translation
tvamAdyaH puruSaH sAkSAdIzvaraH prakRteH paraH | mAyAM vyudasya cicchaktyA kaivalye sthita Atmani || 1-7-23 ||
hk transliteration by Sanscriptसएवजीवलोकस्य मायामोहितचेतसः । विधत्से स्वेन वीर्येण श्रेयो धर्मादिलक्षणम् ।। १-७-२४ ।।
sanskrit
And yet, though You are beyond the purview of the material energy, You execute the four principles of liberation characterized by religion and so on for the ultimate good of the conditioned souls. ।। 1-7-24 ।।
english translation
और, यद्यपि आप भौतिक शक्ति (माया) के कार्यक्षेत्र से परे हैं, फिर भी आप बद्धजीवों के परम कल्याण के लिए धर्म इत्यादि से के चारों सिद्धान्तों का पालन करते हैं। ।। १-७-२४ ।।
hindi translation
saevajIvalokasya mAyAmohitacetasaH | vidhatse svena vIryeNa zreyo dharmAdilakSaNam || 1-7-24 ||
hk transliteration by Sanscriptतथायं चावतारस्ते भुवो भारजिहीर्षया । स्वानां चानन्यभावानामनुध्यानाय चासकृत् ।। १-७-२५ ।।
sanskrit
Thus You descend as an incarnation to remove the burden of the world and to benefit Your friends, especially those who are Your exclusive devotees and are constantly rapt in meditation upon You. ।। 1-7-25 ।।
english translation
इस प्रकार आप संसार का भार हटाने तथा अपने मित्रों तथा विशेषकर आपके ध्यान में लीन रहने वाले आपके अनन्य भक्तों को लाभ पहुँचाने के लिए अवतरित होते हैं। ।। १-७-२५ ।।
hindi translation
tathAyaM cAvatAraste bhuvo bhArajihIrSayA | svAnAM cAnanyabhAvAnAmanudhyAnAya cAsakRt || 1-7-25 ||
hk transliteration by Sanscript