Srimad Bhagavatam
इति प्रियां वल्गुविचित्रजल्पैः स सान्त्वयित्वाच्युतमित्रसूतः । अन्वाद्रवद्दंशित उग्रधन्वाकपिध्वजो गुरुपुत्रं रथेन ॥ १-७-१७ ॥
Arjuna, who is guided by the infallible Lord as friend and driver, thus satisfied the dear lady by such statements. Then he dressed in armor and armed himself with furious weapons, and getting into his chariot, he set out to follow Aśvatthāmā, the son of his martial teacher. ॥ 1-7-17 ॥
english translation
इस प्रकार, मित्र तथा सारथी के रूप में अच्युत भगवान् द्वारा मार्गदर्शित किए जाने वाले अर्जुन ने अपनी प्रियतमा को ऐसे कथनों से तुष्ट किया। तब उसने अपना कवच धारण किया और भयानक अस्त्र-शस्त्रों से लैस होकर, वह अपने रथ पर चढ़ कर अपने गुरुपुत्र अश्वत्थामा का पीछा करने के लिए निकल पड़ा। ॥ १-७-१७ ॥
hindi translation
iti priyAM valguvicitrajalpaiH sa sAntvayitvAcyutamitrasUtaH । anvAdravaddaMzita ugradhanvAkapidhvajo guruputraM rathena ॥ 1-7-17 ॥
hk transliteration by Sanscript