Srimad Bhagavatam

Progress:21.1%

कुर्वाणा यत्र कर्माणि भगवच्छिक्षयासकृत् । गृणन्ति गुणनामानि कृष्णस्यानुस्मरन्ति च ।। १-५-३६ ।।

sanskrit

While performing duties according to the order of Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, one constantly remembers Him, His names and His qualities. ।। 1-5-36 ।।

english translation

hindi translation

kurvANA yatra karmANi bhagavacchikSayAsakRt | gRNanti guNanAmAni kRSNasyAnusmaranti ca || 1-5-36 ||

hk transliteration

नमो भगवते तुभ्यं वासुदेवाय धीमहि । प्रद्युम्नायानिरुद्धाय नमः सङ्कर्षणाय च ।। १-५-३७ ।।

sanskrit

Let us all chant the glories of Vāsudeva along with His plenary expansions Pradyumna, Aniruddha and Saṅkarṣaṇa. ।। १-५-३७ ।।

english translation

hindi translation

namo bhagavate tubhyaM vAsudevAya dhImahi | pradyumnAyAniruddhAya namaH saGkarSaNAya ca || 1-5-37 ||

hk transliteration

इति मूर्त्यभिधानेन मन्त्रमूर्तिममूर्तिकम् । यजते यज्ञपुरुषं स सम्यग्दर्शनः पुमान् ।। १-५-३८ ।।

sanskrit

Thus he is the actual seer who worships, in the form of transcendental sound representation, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who has no material form. ।। 1-5-38 ।।

english translation

hindi translation

iti mUrtyabhidhAnena mantramUrtimamUrtikam | yajate yajJapuruSaM sa samyagdarzanaH pumAn || 1-5-38 ||

hk transliteration

इमं स्वनिगमं ब्रह्मन्नवेत्य मदनुष्ठितम् । अदान्मे ज्ञानमैश्वर्यं स्वस्मिन् भावं च केशवः ।। १-५-३९ ।।

sanskrit

O brāhmaṇa, thus by the Supreme Lord Kṛṣṇa I was endowed first with the transcendental knowledge of the Lord as inculcated in the confidential parts of the Vedas, then with the spiritual opulences, and then with His intimate loving service. ।। 1-5-39 ।।

english translation

hindi translation

imaM svanigamaM brahmannavetya madanuSThitam | adAnme jJAnamaizvaryaM svasmin bhAvaM ca kezavaH || 1-5-39 ||

hk transliteration

त्वमप्यदभ्रश्रुतविश्रुतं विभोःसमाप्यते येन विदां बुभुत्सितम् । आख्याहि/प्रख्याहि दुःखैर्मुहुरर्दितात्मनां सङ्क्लेशनिर्वाणमुशन्ति नान्यथा ।। १-५-४० ।।

sanskrit

Please, therefore, describe the almighty Lord’s activities which you have learned by your vast knowledge of the Vedas, for that will satisfy the hankerings of great learned men and at the same time mitigate the miseries of the masses of common people who are always suffering from material pangs. Indeed, there is no other way to get out of such miseries. ।। 1-5-40 ।।

english translation

hindi translation

tvamapyadabhrazrutavizrutaM vibhoHsamApyate yena vidAM bubhutsitam | AkhyAhi/prakhyAhi duHkhairmuhurarditAtmanAM saGklezanirvANamuzanti nAnyathA || 1-5-40 ||

hk transliteration