Srimad Bhagavatam

Progress:18.7%

विचक्षणोऽस्यार्हति वेदितुं विभोरनन्तपारस्य निवृत्तितः सुखम् । प्रवर्तमानस्य गुणैरनात्मनस्ततो भवान् दर्शय चेष्टितं विभोः ।। १-५-१६ ।।

sanskrit

The Supreme Lord is unlimited. Only a very expert personality, retired from the activities of material happiness, deserves to understand this knowledge of spiritual values. Therefore those who are not so well situated, due to material attachment, should be shown the ways of transcendental realization, by Your Goodness, through descriptions of the transcendental activities of the Supreme Lord. ।। 1-5-16 ।।

english translation

भगवान् असीम हैं। केवल वही निपुण व्यक्ति इस आध्यात्मिक ज्ञान को समझने के लिए योग्य है, जो भौतिक सुख के कार्यकलापों से विरक्त हो चुका हो। अत: जो लोग भौतिक आसक्ति के कारण सुस्थापित नहीं हैं, उन्हीं को तुम परमेश्वर के दिव्य कार्यों के वर्णनों के माध्यम से दिव्य अनुभूति की विधियाँ दिखलाओ। ।। १-५-१६ ।।

hindi translation

vicakSaNo'syArhati vedituM vibhoranantapArasya nivRttitaH sukham | pravartamAnasya guNairanAtmanastato bhavAn darzaya ceSTitaM vibhoH || 1-5-16 ||

hk transliteration by Sanscript